لم يبخل مطورو برنامج Memsource في مسيرة البرنامج التي بدأت عام 2010 جهدًا لتطويره بالشكل المواكب للعصر الرقمي، ولتلبية احتياجات وتطلعات مُستخدميه ليكون في مُقدمة برامج الكات تولز بل، وأن يتفوق عليهم بميزته الأبرز التي يرتكز عليها وهي "السحابية". والكثير من الخصائص الميسرة للمُستخدم التي تدفعه لاختيار برنامج Memsource ويفضله عن غيره من البرامج الأخرى.
لقد واكب برنامج Memsource تحديات العصر الرقمي الذي فرض سطوته على جميع مناحي الحياة، وأصدر تطبيقًا خاصًا به يُستخدم على الهاتف المحمول؛ والذي يُعَد الأول من نوعه في عالم الكات تولز CAT tools لإنجاز أعمال ومهام الترجمة من أي مكان. يتوفر التطبيق لاستخدام مدراء المشاريع أو المُترجمين ويربطهم بحسابهم على برنامج Memsource من أي مكان.
خصائص تطبيق الترجمة Memsource
يتمتع تطبيق Memsource للهاتف المحمول بخصائص تُتيح للمُستخدم استمرارية الاطلاع على عمليات ومهام الترجمة.
الخصائص التي يوفرها تطبيق Memsource للهاتف المحمول لمُدراء المشاريع:
- مُتابعة سير عمل مشاريع الترجمة.
- الدخول على تحليل المشاريع.
- الحصول الدائم على إشعارات الأمور المستعجلة.
-
لوحة التحكم بالمشاريع والتي تحوي:
- قسم المشاريع المُتأخرة عن موعد تسليمها Overdue Projects.
- المشاريع الجاري العمل عليها In Progress Projects.
- المشاريع المُكتملة Completed Projects.
- جميع المشاريع All Projects.
الخصائص التي يوفرها تطبيق Memsource للهاتف المحمول للمُترجمين:
- استقبال الإشعارات الخاصة بفرص مهام الترجمة الجديدة.
- سهولة التنقل بين حسابات العملاء.
- تنظيم وترجمة مهام الترجمة من أي مكان.
- استخدام كافة مصادر الترجمة مُباشرةً من التطبيق.
-
لوحة تحكم سهلة الاستخدام والتي تحوي:
- قسم المشاريع المُتأخرة عن موعد تسليمها Overdue Projects.
- مهام ترجمة جديدة New Jobs.
- مهام الترجمة التي تم قبولها Accepted Jobs.
- مهام الترجمة المُنجزة Completed Jobs.
- جميع مهام الترجمة All Jobs.
يدعم تطبيق Memsource الملفات التي بالصيغ التالية:
- ميكروسوفت وورد Microsoft Word.
- إكسل Excel.
- بور بوينت PowerPoint.
- HTML/XML.
- النصوص العادية.
تنزيل تطبيق Memsource للهاتف المحمول واستعماله
يتوفر تطبيق Memsource للهاتف المحمول في المتاجر الإلكترونية لتنزيله على الهاتف المحمول مجانًا؛ وهي المتاجر التالية:
- جوجل بلاي Google Play للهواتف التي تعمل بنظام Android.
- آب ستور App Store للهواتف التي تعمل بنظام iOS.
بعد تثبيت تطبيق Memsource للهاتف المحمول، اتبع الخطوات التالية:
- افتح التطبيق واختر log in.
- ادخل اسم المستخدم user name الخاص ببرنامج Memsource وكلمة السر Password، أو التسجيل بمعلومات حساب جوجل الخاصة بالمُستخدم إذا كان نفس المعلومات التي سجلت بها في برنامج Memsource.
- إذا لم يكن للمُستخدم حساب على برنامج Memsource، فيتعين عليه إنشاء حساب على موقع برنامج Memsource.
- في حال إذا كان مُستخدم التطبيق مُترجمًا، فيتعين عليه الحصول على معلومات تسجيل الدخول لتطبيق Memsource من مدير المشروع.
ما مدى جدوى محرر تطبيق Memsource؟
استفاد برنامج من سيطرة الهاتف المحمول على العالم الرقمي وزيادة عدد مُستخدميه، وصاغ ذلك ليُسهل عملية إدارة مشاريع الترجمة وإنجازها في مدة زمنية قصيرة تزيد من ثقة العملاء وتُسهل التواصل معهم ومع فريق الترجمة فورًا، إلى جانب الاطلاع الدائم على سير العمل من أي مكان.
يحظى تطبيق Memsource للهاتف المحمول بالكثير من الخصائص التي تُسهل عملية الترجمة وبدقة عالية؛ والتي منها ما يلي:
- تحرير وتأكيد الفقرات أثناء عملية الترجمة.
- الدخول إلى لوحة الترجمة بكامل الإمكانيات المُساعدة للترجمة، مثل: ذاكرات، وقاعدات الترجمة، وإدخال خياراتها في النص.
- إمكانية الدخول لقسم التفضيلات Preferences.
- إمكانية تقسيم الفقرات إلى جزئين؛ جزء للغة المصدر وجزء للغة الهدف.
- إمكانية التنقل بين فقرات النص أفقيًا.
- توفر شريط سير عملية الترجمة.
- توفر خاصية الإكمال التلقائي.
- توفر خيارات الضبط السابق لعملية الترجمة.
اللغات التي يعمل بها تطبيق Memsource وطريقة ضبطها
يدعم تطبيق Memsource العديد من اللغات الأجنبية لاستخدامها في عملية الترجمة، مثل اللغة المصدر، واللغة الهدف للمشروع بما فيها اللغة العربية؛ لكنه لا يدعمها على أساس لغة لواجهة التطبيق، حيث يدعم العديد من اللغات الأجنبية، وقد تكون اللغة العربية من ضمن تطويراته المُستقبلية التي يُجريها دومًا لتقديم الأفضل لمُستخدميه وتلبية تطلعاتهم.
فقرات الترجمة في تطبيق Memsource للهاتف المحمول
وكما ذكرنا في خصائص مُحرر تطبيق Memsource للهاتف المحمول، توفر إمكانية تقسيم فقرات النص إلى جزئين للغة المصدر واللغة الهدف؛ ويتسنى العمل على ترجمة الفقرات بما يلي:
- النقر على الفقرة ليُترجَم.
-
تُترجم الفقرة من خلال:
- كتابة نص الترجمة في الفقرة الفارغة المُقابلة لفقرة اللغة المصدر.
- النقر على زر المصادر في الجهة اليُمنى للاستعانة بها ( ذاكرات الترجمة – قاعدات الترجمة – الترجمة الآلية ) إذا كانت متوفرة.
- النقر على زر ت "Done" من لوحة المفاتيح لتأكيد الانتهاء من ترجمة الفقرة.
هل بالإمكان إنشاء مشاريع جديدة على تطبيق Memsource للهاتف المحمول؟
نعم، يمكن إنشاء مشاريع جديدة من لوحة New Project والتي تحتوي على التفاصيل التي يجب تعبئتها لإنشاء مشروع جديد وهي كالتآتي:
- اسم المشروع Name.
- اللغة المصدر للمشروع Source Language.
- اللغة أو اللغات الهدف للمشروع Target Language.
- موعد تسليم المشروع Due.
- ملاحظات Note.
- الضغط على كلمة Create أعلى الشاشة لإكمال عملية إنشاء المشروع الجديد.
ذاكرات الترجمة في تطبيق Memsource
كما هو الحال في برنامج Memsource الذي يعمل مُحرره على شبكة الإنترنت وسطح المكتب الذي يستعين بذاكرات الترجمة والترجمة الآلية التي يوفرها للمُستخدم أثناء ترجمة فقرات النص؛ فقد أُضيفت هذه الخاصية لمُحرر النص في تطبيق Memsource للهاتف المحمول.
ولكن ماذا إذا لم تتوفر ذاكرات الترجمة في تطبيق Memsource؟
تُتيح قائمة التفضيلات Preferences في تطبيق Memsource للهاتف المحمول التابعة لملف مشروع الترجمة خيارات يمكن الاستعانة بها في عملية ترجمة فقرات الملف عن وضعه على المُحرر وتجزئته لفقرات، ومن ضمن هذه الخيارات، نجد خيار الترجمة الآلية للفقرات Auto-complete، وكذلك خيار الاستعانة بالترجمة المُسبقة عند الانتقال للفقرة Pre-Translate after the jump.
إدارة مشاريع الترجمة عبر الجوال
اقتباستطبيق Memsource للهاتف المحمول يختصر الوقت وينجز الأعمال ويعرض الوظائف
سهّل تطبيق Memsource للهاتف المحمول مُهمة إدارة مشاريع الترجمة وإنجازها والاطلاع عليها على الدوام دون انقطاع مما يوفر الكثير من الوقت ومن أي مكان؛ ومما يُميز التطبيق ما يلي:
- إرسال الإشعارات إلى هاتف مُستخدم تطبيق Memsource.
- لوحة تحكم فورية.
- مُحرر نصوص يعمل على الهاتف المحمول.
ما الذي يستفيده مدراء المشاريع من تطبيق Memsource؟
- التحكم في سير عملية ترجمة المشاريع.
- إنشاء مشاريع ومهام الترجمة.
- إنشاء قاعدات المصطلحات.
- إنشاء ذاكرات الترجمة.
- تحليل المهام.
- الاطلاع الدائم على التنبيهات الفورية ولوحة التحكم.
لوحة تفاصيل المشروع
تعرض لوحة تفاصيل المشروع في تطبيق Memsource ما يلي:
- اللغة المصدر للمشروع Source Language.
- اللغة الهدف للمشروع Target Language.
- واسم صاحب المشروع Owner.
المهام الجديدة على تطبيق Memsource
- يمكن لأصحاب المشاريع إضافة مهام جديدة ومشاريع ترجمة من لوحة المشاريع واختيار قسم New Project.
- ضبط الإعدادات التي يرغب صاحب المشروع بإضافتها على المشروع الجديد.
- إضافة مهام جديدة على المشروع وضبطها.
- يُتيح التطبيق لأصحاب المشاريع توكيل المهام للمُترجمين وإضافتهم لمشاريع الترجمة وتحديد مواعيد التسليم.
- إضافة المصادر كذاكرات الترجمة وقاعدات المُصطلحات إلى المشاريع.
- البحث في المشاريع عن بعض العُملاء أو عن بعض أسماء المشاريع.
- سهولة وسرعة الرد على استفسارات العُملاء.
- يُمكن للمُترجمين قبول المشاريع الجديدة الموكلة إليهم عبر تطبيق Memsource.
الخاتمة
سيحظى تطبيق Memsource للهاتف المحمول بمستقبل واعد وجهود لا تنقطع من شركة Memsource، وذلك لتطويره ليتماشى مع متطلبات العصر الرقمي ومواكبته بما يُقدم تسهيلات تقنية لاستخدامه ليكون الخيار الأول للمُترجمين وأصحاب المشاريع ويصبح عالمًا من المُتعة بحد ذاته لاستخدامه دون غيره من برامج الكات تولز وإدارة مشاريع الترجمة بامتياز.
أفضل التعليقات
لا توجد أية تعليقات بعد
انضم إلى النقاش
يمكنك أن تنشر الآن وتسجل لاحقًا. إذا كان لديك حساب، فسجل الدخول الآن لتنشر باسم حسابك.