اذهب إلى المحتوى

تعرف على خدمة الترجمة الآلية من مايكروسوفت ومترجم Bing


Naser Dakhel

نتعرف في مقال اليوم على خدمة الترجمة الآلية من مايكروسوفت Microsoft Translator التي تعتمد على الخدمات السحابية وتوفر للمطورين والشركات إمكانية ترجمة النصوص والكلام من خلال واجهة برمجية API قوية وتتيح لها تخصيص نماذج الترجمة وتوفر مترجمًأ خاصً Custom Translator للمصطلحات الخاصة بكل صناعة.والمدمجة مع العديد من منتجات مايكروسوفت  مثل Microsoft Office.

كما نشرح مترجم Bing Translator الذي يوفر واجهة سهلة تعتمد على خدمة ترجمة مايكروسوفت Microsoft Translator ونتعرف على مميزاته وطريقة استخدامه للترجمة بسرعة كبيرة من لغة إلى أخرى.

ما هو مترجم Bing Translator

مترجم بينغ Bing Translator من مايكروسوفت هو خدمة ترجمة مستقلة موجهة للأفراد، يوفر واجهة أمامية تعتمد في عملها على خدمة الترجمة الأساسية من مايكروسوفت، وقدتأسست هذه الخدمة في عام 2007 وكانت تعرف سابقًا باسم Windows Live Translator وكانت تتيح خدمة الترجمة المجانية على صفحتها على الإنترنت لترجمة الكلمات، أما بالنسبة لترجمة مواقع ويب كاملة فقد كان الأمر من خلال أدوات متخصصة أخرى.

واليوم يتكامل مترجم بينغ مع مجموعة متنوعة من منتجات مايكروسوفت مثل Microsoft Office و Skype و Microsoft Teams و Microsoft Edge لتعزيز الوصول والاستخدام، ويمكن الوصول لواجهته عبر متصفح الويب أو عبر تطبيق Bing على الجوال، وعند استخدامه ستلاحظ أنه يركز على البساطة والسرعة وسهولة الاستخدام ويوفر الاحتياجات الأساسية للترجمة، ويوفر واجهة سهلة الاستخدام يمكن للمستخدمين العاديين التعامل معها يسهولة لترجمة أي نصوص يريدونها من وإلى لغات مختلفة.

استخدام مترجم Bing Translator

إن كنت لا تملك خبرة كبيرة في برمجة وتطوير البرامج وترغب فقط في الحصول على ترجمة لبعض الكلمات والفقرات فإن أبسط طريقة للقيام بذلك هي زيارة موقع Bing Translator الذي يتضمن واجهة ترجمة بسيطة يمكنك من خلالها كتابة النص المُراد ترجمته في مربع النص على اليسار، وتظهر نتيجة الترجمة باللغة المطلوبة على اليمين، كما يمكنك تنزيل التطبيق نفسه على الهواتف المحمولة التي تدعم نظامي التشغيل iOS و Android.

ترجمة-الكلمات-bing.png

ومن أهم وأقوى خدمات Bing Translator المضمنة في متصفح Edge هي الترجمة الفورية للمواقع الإلكترونية من لغة الموقع الأساسية إلى لغة حاسوبك الافتراضية إذ تظهر رسالة في شريط البحث "ترجم هذه الصفحة"، وستترجم لك الخدمة عند الضغط عليها الموقع كاملًا مع المحافظة على تنسيقات الصفحة كما هي، وتسمح هذه الميزة بتصفح مواقع لم يكن بإمكانك سابقًا متابعتها بسبب عائق اللغة فهناك ملايين المواقع التي تنشر فقط بلغتها المحلية ولا تقدم أي نوع من الترجمة لأي لغة أخرى.

ترجمة-المواقع-bing.png

ما هي خدمة Microsoft Translator

هي خدمة ترجمة آلية تستهدف المطورين والمؤسسات والشركات تقدمها مايكروسوفت، وهي تعتمد على الحوسبة السحابية وتوفر واجهة برمجة تطبيقات API قوية  لترجمة النصوص Text Translator API يمكن دمجها مع مختلف التطبيقات وتعتمد هذه الواجهة على الترجمة الآلية العصبونية Neural Machine Translation كطريقة أساسية في الترجمة، كما تستخدم قواميس ثنائية اللغة للتأكد من صحة الكلمات المترجمة وإيجاد مرادفات أخرى لهذه الكلمات، وهي تُستخدم اليوم بشكل كبير من قبل الشركات لتكامل خدمات الترجمة في منتجاتها وتطبيقاتها، وتتكامل مع العديد من منتجات وخدمات مايكروسوفت الأخرى.

وتتراوح الخدمات المقدمة من خلال Text Translator API من 2 مليون حرف في الشهر للخدمة المجانية إلى مليارات الأحرف في الخدمات المدفوعة، كما تدعم خدمة ترجمة مايكروسوفت الترجمة بين العديد من اللغات واللهجات وأنظمة ترجمة الكلام التي تقدمها خدمات Live Conversation و Skype Translator بالإضافة لتطبيقات Microsoft Translator لكل من iOS و Android.

ميزات خدمة Microsoft Translator

تدعم خدمة ترجمة Microsoft Translator أكثر من 100 لغة (135 لغة وقت كتابة هذا المقال) ولها العديد من الميزات المتكاملة مع تطبيقات شركة مايكروسوفت وبعض المميزات التي يمكن استخدامها بشكل منفصل ومن أهمها:

  • ترجمة الكلام والمحادثات المباشرة.
  • ترجمة المستندات.
  • ترجمة رسائل البريد الإلكتروني.
  • تخصيص نماذج الترجمة

لنشرح كل ميزة من هذه المميزات بمزيد من التفصيل.

ترجمة المحادثات المباشرة

يمكن لخدمة الترجمة Microsoft Translator ترجمة الكلام والحديث المباشر وبوقت قريب من الوقت الفعلي مع خدمة Translator live conversations لأكثر من 100 متحدث ضمن نفس المحادثة، كلٌّ بحسب لغته وباستخدام حاسوبه الخاص، إذ تترجم الحديث على شاشات كل المتابعين المتصلين مباشرة عند بدء أي شخص مشترك بالكلام. يمكنك من خلال هذه الميزة طرح أي سؤال بلغة لا تتحدثها، كل ماعليك هو اختيار لغتك، وتتحدث بها وسيرى الشخص الآخر الترجمة على جهازه بلغته ويرد عليك.

ترجمة مستندات Word

يمكن لمستخدمي Microsoft Office 365 ترجمة مستندات وورد Word إلى أي لغة يرغبون بها باستخدام Word Translator التي تترجم هذه المستندات اعتمادًا على خدمة الترجمة السحابية من مايكروسوفت، إذ تمكنك الخدمة من ترجمة جزء من المستند أو ترجمة المستند بأكمله، وبالتالي تخفف عند عناء استخدام طريقة ترجمة أخرى لترجمة النصوص.

ترجمة رسائل البريد الإلكتروني

إذا كنت من الأشخاص الذين يتواصلون مع جهات تتحدث لغة مختلفة عن طريق رسائل البريد الإلكتروني في عملك الخاص أو في الشركة التي تعمل بها. يمكنك توفير الوقت والجهد من نسخ وترجمة رسائلك إلى مواقع الترجمة المختلفة أو حتى إلى مترجم مايكروسوفت نفسه عن طريق تثبيت الإضافة لمتصفح الايميلات Outlook من الرابط التالي.

تخصيص نماذج الترجمة

توفر ترجمة مايكروسوفت أيضًا ميزة المترجم المخصص Custom Translator الذي يساعدك على تحسين عملية الترجمة واستخدام مستنداتك المترجمة مسبقًا لبناء نظام ترجمة بأسلوبك والمصطلحات الخاصة بمجال عملك بدلًا من استخدام الترجمة القياسية العامة، كما توفر إمكانية تحميل مستندات بصيغ متعددة مثل TXT و DOCX و XLSX ومطابقة الجمل تلقائيًا عبر المستندات لتحسين عملية الترجمة. ويمكن استخدام هذا الأسلوب من خلال واجهات جاهزة لا تحتاج لخبرة برمجية أو الاستفادة منها برمجيًا عبر واجهة برمجة تطبيقات مخصصة.

كيفية استخدام الواجهة البرمجية من Microsoft Translator

سنشرح في هذه الفقرة كيف يمكن للمبرمجين والمطورين استخدام واجهة برمجة ترجمة النصوص Text Translation REST API المقدمة من خدمة ترجمة مايكروسوفت لترجمة المواقع والتطبيقات الخاصة بهم.

تقدم مايكروسوفت هذه الخدمة كجزء من خدمات Azure Cognitive Services التي توفر العديد من خدمات الذكاء الاصطناعي التابعة لمايكروسوفت عبر منصة Azure السحابية دون الحاجة إلى معرفة متعمقة بالذكاء الاصطناعي أوتقنيات تعلم الآلة،ومن تعد خدمة الترجمة الآلية بين اللغات من أهم هذه الخدمات وتتيح ترجمة النصوص بين مجموعة متنوعة من اللغات ويمكنك استخدامها لترجمة النصوص في التطبيقات والمواقع الإلكترونية وغيرها.

تمتاز خدمة الترجمة باعتمادها على الشبكات العصبية بشكل افتراضي، ويمكنها فهم سياق الجمل كاملة قبل الترجمة مما يقدم جودة ترجمة أعلى إضافة لكونها أقرب إلى الترجمة البشرية على عكس أغلب واجهات برمجة التطبيقات (APIs) الأخرى التي تعتمد على الترجمة الآلية الساكنة Static Machine Translation.

مثال عملي على تطبيق بلغة بايثون لتضمين ترجمة مايكروسوفت

لنكتب تطبيقًا برمجيًا بسيطًا بلغة بايثون يستخدم الواجهة البرمجية الخاصة بالترجمة من مايكروسوفت لترجمة عبارة "Hello World!" من اللغة الإنجليزية إلى عدة لغات هي الألمانية ورمزها de والإيطالية ورمزها it والصينية المبسطة ورمزها zh-Hans.

قبل البدء يجب أن يكون لديك:

  • إصدار بايثون 2.7.x أو 3.x
  • افتح نافذة الطرفية واستخدم pip لتثبيت مكتبة الطلبات Requests Library و حزمة uuid
pip install requests uuid
  • أنشئ في محرر النصوص المفضل لديك أو في أي بيئة تطوير متكاملة IDE ملفًا اسمه translator.py
  • أضف الشيفرة التالية إلى الملف:
# -*- coding: utf-8 -*-

# هذا التطبيق البسيط يستخدم المورد '/translate' لترجمة النص من
# لغة إلى أخرى

import os, requests, uuid, json

# استبدل قيمة المتغير التالي بمفتاح الاشتراك الخاص بحسابك على مترجم مايكروسوفت 
key_var_name = 'TRANSLATOR_TEXT_SUBSCRIPTION_KEY'
if not key_var_name in os.environ:
    raise Exception('Please set/export the environment variable: {}'.format(key_var_name))
subscription_key = os.environ[key_var_name]

region_var_name = 'TRANSLATOR_TEXT_REGION'
if not region_var_name in os.environ:
    raise Exception('Please set/export the environment variable: {}'.format(region_var_name))
region = os.environ[region_var_name]

# استبدل قيمة المتغير التالي برابط الواجهة البرمجية الخاص بالنص الذي تريد ترجمته
endpoint_var_name = 'TRANSLATOR_TEXT_ENDPOINT'
if not endpoint_var_name in os.environ:
    raise Exception('Please set/export the environment variable: {}'.format(endpoint_var_name))
endpoint = os.environ[endpoint_var_name]

# إذا واجهت أي مشاكل مع عنوان base_url أو path ، تأكد
# من أنك تستخدم أحدث نقطة نهاية: https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/reference/v3-0-translate

path = '/translate?api-version=3.0'
params = '&from=en&to=de&to=it&to=zh-Hans'
constructed_url = endpoint + path + params

headers = {
    'Ocp-Apim-Subscription-Key': subscription_key,
    'Ocp-Apim-Subscription-Region': region,
    'Content-type': 'application/json',
    'X-ClientTraceId': str(uuid.uuid4())
}

# يمكنك تمرير أكثر من كائن واحد في body.
body = [{
    'text' : 'Hello World!'
}]
request = requests.post(constructed_url, headers=headers, json=body)
response = request.json()

print(json.dumps(response, sort_keys=True, indent=4, ensure_ascii=False, separators=(',', ': ')))

إليك أهم ما قمنا به في الكود أعلاه:

  1. وضعنا عبارة -*- coding: utf-8 -*- في البداية لنحدد أن ترميز النص لهذا الملف هو  UTF-8 لضمان التعامل الصحيح مع النصوص غير الإنجليزية.
  2. ثم استوردنا المكتبات اللازمة وهي المكتبة os للتعامل مع متغيرات البيئة والمكتبة requests لإرسال طلبات HTTP و uuid لإنشاء معرف فريد للعميل و json للتعامل مع البيانات بتنسيق جيسون.
  3. تحققنا من وجود متغيرات البيئة الضرورية لعمل التطبيق، وهي مفتاح الاشتراك في الواجهة البرمجية TRANSLATOR_TEXT_SUBSCRIPTION_KEY، والمنطقة TRANSLATOR_TEXT_REGION، ونقطة النهاية TRANSLATOR_TEXT_ENDPOINT.
  4. أنشأنا عنوان URL الخاص بالطلب باستخدام المسار path والمعاملات params. وحددنا ترجمة النص من اللغة الإنجليزية إلى الألمانية والإيطالية والصينية المبسطة، وأعددنا ترويسات الطلب والتي تحتوي على مفتاح الاشتراك والمنطقة ومعرف العميل.
  5. أعددنا جسم الطلب Request Body الذي يحتوي على النص المراد ترجمته كلائحة من القواميس يحتوي كل منها على النص المراد ترجمته.
  6. أخيرًا أرسلنا طلب POST إلى رابط خدمة الترجمة Translator Text API لنحصل على الرد بتنسيق JSON على النحو التالي:
[
    {
        "translations": [
            {
                "text": "Hallo Welt!",
                "to": "de"
            },
            {
                "text": "Ciao mondo!",
                "to": "it"
            },
            {
                "text": "你好,世界!",
                "to": "zh-Hans"
            }
        ]
    }
]

يمكنك معالجة الاستجابة وطباعة هذا الرد بالتنسيق الذي تريده، كما يمكنك تعديل النص واللغات المستهدفة وفقًا للاحتياجات المختلفة من خلال تعديل محتوى جسم الطلب ومعاملات عنوان URL.

سلبيات وأوجه النقص في Microsoft Translator

  • كما هي الحالة في كافة خدمات الترجمة الفورية لا تقدم الخدمة الدقة والجودة العالية التي يقدمها المترجمون البشر وهي بحاجة تدقيق من شخص للحصول على نتائج عالية.
  • لا تستطيع الخدمة تقديم ترجمات متخصصة في المواضيع القانونية والطبية مثلًا كون الترجمة الآلية العصبونية مدربة على نصوص عامة، ولكن يمكن الاستعانة بخدمة القواميس المخصصة للحصول على ترجمة أدق وتتعلق بتخصص معين.

الخلاصة

تعرّفنا في مقال اليوم على خدمة ترجمة مترجم بينغ من مايكروسوفت Bing Translator وخدمة الترجمة الأساسية التي يعتمد عليها Microsoft Translator واستعرضنا مميزات وحالات استخدام كل منهما وأمثلة عملية على استخدامهما، ووجدنا أن Bing Translator مناسبة للمستخدم العادي الذي يحتاج لطريقة سهلة وسريعة لترجمة النصوص، بينما خدمة Microsoft Translator موجهة للمطورين والشركات والمؤسسات وتوفر واجهة برمجية تتيح لهم تضمين خدمات الترجممة في تطبيقاتهم بسهولة، ولك الحرية في استخدام ما يناسبك وفق متطلبات عملك.

اقرأ أيضًا


تفاعل الأعضاء

أفضل التعليقات

لا توجد أية تعليقات بعد



انضم إلى النقاش

يمكنك أن تنشر الآن وتسجل لاحقًا. إذا كان لديك حساب، فسجل الدخول الآن لتنشر باسم حسابك.

زائر
أضف تعليق

×   لقد أضفت محتوى بخط أو تنسيق مختلف.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   جرى استعادة المحتوى السابق..   امسح المحرر

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • أضف...