اذهب إلى المحتوى

Samar Abd Alaziz

الأعضاء
  • المساهمات

    0
  • تاريخ الانضمام

  • تاريخ آخر زيارة

آخر الزوار

158 زيارة للملف الشخصي

إنجازات Samar Abd Alaziz

عضو مبتدئ

عضو مبتدئ (1/3)

0

السمعة بالموقع

  1. أطلقت شركة Google خدمة Translation Hub التي هي بمثابة أحد خدمات Google السحابية التي تتيح للمؤسسات التي تتعامل مع كمية كبيرة من المستندات، إمكانية ترجمتها آليًا إلى العديد من اللغات المختلفة؛ كما تتيح ترجمة رسائل البريد الإلكتروني ومختلف أشكال المحتوى، مما يعود بالنفع على المؤسسات والشركات التي تتعامل مع محتويات نصية كبيرة باستمرار. سنتعرف في هذا المقال على خدمة Translation Hub واللغات التي تدعمها، كما سنوضح بالشرح العملي كيف تعمل وكيف يمكن للمؤسسات والشركات الاستفادة منها في مهام الأعمال لديها. ما هي خدمة Translation Hub؟ تُعَد خدمة Translation Hub واحدةً من الخدمات السحابية المميزة التي تقدمها Google، وهي بمثابة خدمة ذاتية، بمعنى أنها تتيح للمستخدمين ترجمة المستندات دون الحاجة إلى مساعدة المترجم البشري، وهو ما يعرف بالترجمة الآلية؛ ويتم ذلك من خلال بوابة إلكترونية Portal، التي هي بمثابة الواجهة التي يحمّل المستخدم المستند إليها، لتبدأ عملية الترجمة بعد تحديد اللغة المستهدفة المطلوبة. تعمل الخدمة بعد ذلك على معالجة المستندات وتوفير المخرجات المترجمة. المميزات المقدمة من خدمة Translation Hub تقدم خدمة Translation Hub مجموعةً متنوعةً من المميزات تشمل الآتي: خدمة الترجمة الذاتية للمستندات: بالمقارنة مع أساليب الترجمة التقليدية التي تتطلب الجهد البشري والوقت الأطول، تقدم خدمة Translation Hub المعتمدة على الذكاء الاصطناعي ترجمات مناسبة للوقت والتكاليف لمختلف أشكال المحتوى، حيث تترجم المستندات مباشرةً على صيغتها مثل ملفات PDF وDOCX، وتحافظ الخدمة على هيكل المستندات الأصلية وتنسيقاتها، مثل فواصل الفقرات والعناوين. إدارة مبسطة: تتيح الخدمة لمدير السحابة Google Cloud Administrator -الذي يتولى إدارة المشاريع على السحابة- إدارة جميع موارد الخدمة من خلال وحدة التحكم Google Cloud Console، حيث يتاح له تثبيت البوابات الإلكترونية Portals وإدارة وصول المستخدمين وإنشاء مصادر الترجمة مثل مسارد المصطلحات وذاكرة الترجمة وكل ذلك بشكل مبسط. زيادة مستمرة في الدقة: عند القيام بأي تعديلات على الترجمة، يمكن للمستخدم حفظ هذه الترجمات المعدلة في "ذاكرة الترجمة"، حيث يستفاد منها في تحسين دقة الترجمة لاحقًا. إن بيانات ذاكرة الترجمة الخاصة بالمستخدم مملوكة له وتبقى معه، وإذا أراد أخذها واستخدامها لأي غرض أخر في مشاريعه أو أبحاثه (مثل تدريب نماذج التعلم الآلي عليها) فسيتاح له تصديرها إلى المخزن السحابي Cloud Storage واستخدامها. اللغات المدعومة تستخدم خدمة Translation Hub نموذج الترجمة الآلية العصبية NMT المطور من Google لترجمة المستندات، وهو بمثابة أحد نماذج الترجمة الآلية المعتمدة على الشبكات العصبية الاصطناعية. يمكن الترجمة من أي لغة إلى أي لغة في قائمة اللغات المدعومة ، كما يتم تحديث هذه القائمة باستمرار. كيف تعمل خدمة Translation Hub؟ بوجه عام، تعتمد آلية عمل خدمة Translation Hub على أن المستخدمين المصرح لهم فقط -والذي يطلق عليهم أيضا مستخدمي البوابة Portal Users- يسجِّلون في البوابة الإلكترونية للمشروع الذي أنشأه مدير السحابة Google Cloud Administrator، ثم أقدم على دعوتهم وتمكينهم من الوصول لهذه البوابة واستخدامها في الترجمة؛ لذلك فإنه للبدأ في الترجمة بواسطة خدمة Translation Hub يتطلب الأمر مسبقًا: *مؤسسة على Google Cloud Platform بحساب مدفوع. *حساب Google Account يتمتع بصفة المدير أو المسئول IAM Admin. يتم ذلك وفقا للخطوات التالية: يقوم مدير السحابة بإنشاء مشروع على السحابة Google cloud ، حيث ينظم المشروع جميع موارد Google Cloud التي سيقوم المستخدم بالاستفادة منها والتي منها المسارد وذاكرة الترجمة، ولإنشاء المشروع عليك اتباع الآتي: الدخول إلى وحدة التحكم Google Cloud Console وتسجيل الدخول بحساب يتمتع IAM Admin Google account. على اليسار قم باختيار APIs & Service ثم قم بالضغط على Library. في مربع البحث، اكتب Translation Hub API من أجل تفعيل واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بخدمة Translation Hub، وذلك سوف يمكنك أيضًا من تفعيل Cloud Translation API، حيث أن كلاهما مطلوب لاستخدام Translation Hub. الضغط على إنشاء مشروع واختيار الاسم الخاص به والذي يعبر عن الغرض منه. الضغط على إنشاء Create. بعد إنشاء المشروع ينبغي التأكد من ربطه مشروع Translation Hub بحساب دفع نشط وليس مغلق أو معلق. للبدء في الترجمة سيسجل مدير السحابة Administrator الذي لديه IAM Admin Google account الدخول لخدمة Translation Hub مباشرةً، بعدها يرفع الملف المراد ترجمته. بمجرد تحميل المستند المراد ترجمته اضغط على البدء في ترجمة جديدة بعدها اختر اللغة المراد الترجمة إليها. وتجدر الإشارة إلى أنه يمكنك هنا اختيار أكثر من لغة وليس لغة واحدة فقط. عند الانتهاء، اضغط على ترجمة Translate. احفظ إعدادات الترجمة التي قمت بها في صورة قالب، بحيث تكون قادرًا على استخدامه مستقبلًا، وانتظر حتى تجهز الترجمة المطلوبة. إذا رغب مدير السحابة في تمكين مستخدمين آخرين من الترجمة، فيجيب عليه إنشاء بوابة الكترونية Portal ستكون بمثابة واجهة للمستخدمين المصرح لهم لاستخدامها في الترجمة بعد إضافتهم فيها وتمكينهم من الوصول إليها. يمكن إنشاء البوابة الإلكترونية Portal وفقا للخطوات التالية: بعد إنشاء المشروع، توجه إلى وحدة التحكم Google Cloud وادخل للقسم الخاص بخدمة Translation Hub واختيار البوابات Portals. تحديد اسم للبوابة يوضح الغرض من إنشائها. تحديد طبقة البوابة portal tier، ثم الضغط على استمرار. تشير طبقة البوابة إلى المستوى الذي عنده يتم التحكم في الوصول للبوابة، وهناك نوعان منها: أساسي: وهو الطبقة الافتراضية، ويتم التحكم فيها بواسطة مدير السحابة الالكترونية Google Cloud Administrator. يمكن للمستخدمين الذين يتم تعيينهم للطبقة الأساسية طلب الترجمات فقط. متقدم: توفر الطبقة المتقدمة مميزات إضافية، مثل القدرة على استخدام نماذج التعلم الآلي المخصصة وإجراء التعديلات علي الترجمة لتحسين جودتها. يتم منح الوصول إلى الطبقة المتقدمة من قبل Google Cloud Administration مباشرةً. في خطوة التالية وهي التهيئة Configuration حدّد إعدادات البوابة ثم اضغط على استمرار. لتعيين (توجيه) المستخدمين إلى البوابة الإلكترونية، يمكن إضافة المستخدمين المدعوين إلى البوابة الإلكترونية. النقر فوق "تم" لإنشاء البوابة. تجدر الإشارة إلى أنه يمكن لمستخدمي البوابة الوصول إلى البوابات المخصصة لهم فقط. قد يكون هؤلاء المستخدمين المصرح لهم هم المدراء أو منشئي المحتوى الذين يرغبون في ترجمة المستندات بسرعة. مدير الترجمة هو المسؤول عن عملية تكييف المحتوى لجمهور من مختلف اللغات وهذا يشمل ترجمة للنصوص وتعديل الرسومات والصور، لذلك قد يستخدم مدير الترجمة خدمة Translation Hub لترجمة المواد التسويقية أو دليل المنتج أو محتوى موقع الويب لجمهور عالمي؛ كما يمكنه أيضًا استخدام الخدمة لإدارة مشاريع الترجمة والتعاون مع المترجمين من جميع أنحاء العالم. تجدر الإشارة هنا إلى أن جميع منصات الترجمة تواجه فرقًا واضحًا في دقة الترجمة من وإلى اللغة العربية عن الإنجليزية أو الفرنسية وغيرها، وذلك نظرًا لصعوبة اللغة العربية وصعوبة قواعدها، لكن نماذج التعلم الآلي تمتاز بقدرتها على التعلم المستمر من البيانات والاستفادة من التعديلات المدرجة على الترجمة لتحسين جودتها باستمرار. حالات استخدام خدمة Translation Hub في الترجمة المؤسسية تُعَد خدمة Translation Hub إحدى الخدمات المدعومة من Google AI والمصممة لمساعدة الشركات والمؤسسات في مهام الأعمال وترجمة المستندات والمحتويات الكبيرة، بحيث يمكن للشركات ترجمة المحتوى فورًآ إلى 135 لغة بنقرة واحدة عبر واجهة تفاعلية تدمج المراجعات البشرية للترجمة عند الحاجة. تم تصميم خدمة Translation Hub لتكون سهلة الإدارة والاستخدام. يستخدم مدراء الخدمة Administrators في كل مؤسسة وحدة التحكم Google Cloud Console لإدارة الخدمة ومواردها وإضافة المستخدمين وتمكينهم من طلب الترجمات وانجاز مهام الشركة أو المؤسسة. من أمثلة حالات استخدام خدمة Translation Hub لدى المؤسسات، نذكر مثال مؤسسة تقدم العديد من التقارير للعملاء في جميع أنحاء العالم بحساسية عالية للوقت، ويوجد قراء من مختلف اللغات، لذا فالمؤسسة هنا بحاجة إلى خدمة ترجمة يمكنها إنجاز مهام الترجمة بسرعة والتعامل مع العديد من المستندات المختلفة. توفر خدمة Translation Hub إمكانية ترجمة المستندات لأكثر من 100 لغة بسعر بسيط يعتمد على عدد الصفحات. توفر أيضًا السماح للمراجعين البشريين إجرا تعديلات على الترجمة ويمكن حفظ التعديلات في ذاكرة الترجمة لتحسين دقة الترجمات المستقبلية. التسعير تتميز خدمة Translation Hub باعتمادها في التسعير على عدد الصحف التي يتم ترجمتها، ويمكن للمستخدمين الاختيار بين خطتين: الخطة الأساسية والمتقدمة، وكلاهما يختلفان في الأسعار والمميزات: توفر الخطة الأساسية قوالب ترجمة مستندات PDF وDOCX وتدعم أكثر من 100 لغة للترجمة. توفر الخطة المتقدمة المزيد من المميزات التي قد صممت لمساعدة المؤسسات التي تحتاج إلى ترجمة كميات كبيرة من النصوص أو التي تتطلب مستوى أعلى من الدقة والتحكم في ترجمتها ومن هذه المميزات: نماذج التعلم الآلي المخصصة: حيث يمكن للمؤسسات تدريب نماذج التعلم الآلي المخصصة للحصول على ترجمات أفضل تتوافق مع المجالات المحددة؛ ويُعَد ذلك مفيدًا خاصةً للمؤسسات التي لديها مصطلحات متخصصة ولا تحققه نماذج التعلم الآلي الافتراضية بدقة. دعم التعديلات: حيث تحتاج بعض المؤسسات لتمكينها من الإستعانة بالمراجعين لإجراء بعض التعديلات لتحسين جودة مخرجات الترجمة الآلية وهذا مفيد خاصةً للترجمات التي تتطلب مستوى عالٍ من الدقة، مثل المستندات القانونية أو المواد التسويقية. يدفع المستخدمون 0.15 دولارًا أمريكيًا لكل صفحة مترجمة مع الخطة الأساسية و0.50 دولارًا أمريكيًا مع الخطة المتقدمة، ويمكنك الإطلاع على المزيد من التفاصيل فيما يخصص خطط الأسعار من خلال Google Cloud الخاتمة تُعَد خدمة Translation Hub المقدمة من Googlr بمثابة أحد أهم الخدمات الذاتية التي تتيحها السحابة الإلكترونية من Google، والتي صُمّمت لتمكين المؤسسات من إنجاز الترجمات لمختلف أحجام المستندات ورسائل البريد الإلكتروني الخاصة بها بسلاسة وفي وقت أسرع وفقا لخطط تسعير مبنية على عدد الصحف المترجمة بما يتلائم مع احتياجات المؤسسات والشركات وحجم المستندات المطلوب ترجمتها، حيث تتيح الخطة المتقدمة من الأسعار إمكانية التعامل المناسب مع الكم الكبير من المستندات. تعتمد الخدمة في الترجمة على نماذج التعلم الآلي، مما يتيح تطوير وتحسين الدقة باستمرار لتوفير الجودة المناسبة لترجمة المحتوى. المصادر Translation Hub- Product Overview Cloud Translation A closer look at Translation Hub: Enterprise translation made easy اقرأ أيضًا خدمة Azure AI Translator المقدمة من Microsoft أدوات الترجمة الضرورية لعمل المترجمين المستقلين أشهر أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب CAT Tools تعلم استخدام النسخة السحابية المجانية لبرنامج وورد فاست Wordfast استعمال أداة QA Distiller لفحص جودة الترجمة وتحسينها
  2. تُعَد خدمة Azure AI Translator بمثابة خدمة ترجمة آلية قائمة على السحابة الإلكترونية تقدمها شركة Microsoft، والتي تدعم العديد من اللغات، ويمكن استخدامها عند ترجمة التطبيقات أو مواقع الويب أو مختلف الحلول البرمجية التي تطلب الدعم متعدد اللغات. سنتعرف في هذا المقال على هذه الخدمة ومميزات استخدامها، كما نستعرض كيف يمكن للمؤسسات والشركات ومطوري الحلول البرمجية الاستفادة منها. في نهاية المقال سنتطرق إلى كيفية عمل خدمة Azure AI Translator والمشكلات المدرجة. ما هي خدمة Azure AI Translator؟ تُعَد خدمة Azure AI Translator إحدى الخدمات السحابية المميزة للترجمة الآلية، والتي تنتمي لمجموعة خدمات Azure المعتمدة على الذكاء الاصطناعي، التي يمكن استخدامها من خلال كافة أنظمة التشغيل؛ كما تدعم 100 لغة، بحيث يمكن استخدامها لترجمة النصوص والمستندات المختلفة، كما يمكن استخدامها لإنشاء الحلول البرمجية الذكية والداعمة للغات عديدة من قبل العديد من الشركات والأعمال حول العالم. تُعَد Azure AI Translator بمثابة خدمة فعالة لإنجاز مهام الترجمة، بالإضافة لكونها خدمة موثوقة وقابلة للتطوير ويمكن استخدامها لترجمة كميات كبيرة من المحتوى، فهي بمثابة حل فعال ومناسب من حيث التكلفة ويمكنه مساعدة الشركات على الوصول إلى جمهور أوسع وتحسين اتصالاتها حول العالم. استخدامات خدمة Azure AI Translator تستخدم خدمة Azure AI Translator لتلبية احتياجات الشركات والمطورين في عدة نقاط أبرزها: ترجمة النصوص: تتيح خدمة Azure AI Translator الترجمة الفورية للنصوص بين لغة المصدر الأساسي للنص (مثل اللغة الإنجليزية) ولغة الهدف (مثل اللغة العربية). ترجمة المستندات: تتيح خدمة Azure AI Translator ترجمة المستندات مع الحفاظ علي هيكل المستندات وتنسيقاتها الأصلية. الترجمة المخصصة: تتيح خدمة Azure AI Translator إمكانية بناء نماذج الذكاء الاصطناعي المخصصة التي تمكن المؤسسات ومطوري التطبيقات ومقدمي خدمات اللغة من إنشاء أنظمة ترجمة آلية مخصصة ومتكاملة مع احتياجاتهم. مميزات استخدام خدمة Azure AI Translator تقدم Azure AI Translator خدمات الترجمة وفقا بعدة مميزات تجعلها مختلفة عن نظيراتها من خدمات الترجمة الأخرى، مما يجعلها خيارًا مقنعًا للشركات والأفراد على حدٍ سواء. فيما يلي بعض هذه المميزات: تتيح خدمة Azure AI Translator التغطية اللغوية الواسعة، مما يمكّن المستخدمين من ترجمة النصوص بدقة لأكثر من 100 لغة. توفر الخدمة الترجمات المخصصة، إذ تسمح ببناء نماذج مخصصة لتلبية احتياجات التطبيقات والحلول البرمجية التي تطلب دعمًا لغويًا مخصصًا لها ومتكاملًا مع احتياجاتها ومصطلحاتها ، بمعنى آخر إتاحة إمكانية إنشاء نماذج مخصصة للتعامل مع المصطلحات الخاصة بالمجال أو الصناعة للمؤسسات والشركات. تمتاز خدمة Azure AI Translator بأنها مدعومة بالخصوصية، فهي لا تحفظ النصوص المدخلة للترجمة. فيما يخص اعتبارات الأمن، فإنه -وفقا لشركة مايكروسوفت- تستثمر الشركة ما يقرب من 1 مليار سنويا في أبحاث الأمن السيبراني وتطويره، كما توظف مايكروسوفت ما يقرب من 3500 خبير أمني متخصصين في أمن البيانات والخصوصية، لذلك فهي تعد من الحلول الآمنة التي تقدمها الشركة. كيف تستفيد المؤسسات والشركات من خدمة Azure AI Translator يمكن الاستفادة من خدمة Azure AI Translator لتلبية احتياجات المطورين والمبرمجين، فهي بمثابة أداة قيمة للصناعات والمؤسسات والشركات بجميع أحجامها؛ وفيما يلي بعض الفوائد التي يمكن للشركات الحصول عليها من استخدام Azure AI Translator: تحسين رضا العملاء، وذلك لأن استخدام Azure AI Translator يساعد الشركات على توفير ترجمة فورية لمختلف العملاء دون التقيد بلغة عبر مختلف أشكال الاتصال داخل التطبيقات والحلول البرمجية، مما يحسن من تجربة العملاء في التواصل مع الشركات بغض النظر عن لغتهم. زيادة الإنتاجية، حيث تمكّن خدمة Azure AI Translator الشركات من أتمتة مهام الترجمة الخاصة بها وتسريع وتيرة إنجاز الأعمال بأقل التكاليف، كما يمكّن ذلك الموظفين من التركيز على مهام أخرى، مثل المبيعات وخدمة العملاء. ويرجع الفضل في هذا إلى اعتماد هذه الأداة على الذكاء الاصطناعي، الذي يساعد في أتمتة مهام الشركات والمؤسسات المختلفة. خفض التكاليف عن طريق تحرير الشركات من الحاجة إلى المترجمين البشريين، مما يوفر للشركات مبلغًا كبيرًا من المال، خصوصًا إذا كانت بحاجة إلى ترجمة كميات كبيرة من المحتوى. ومن أمثلة الشركات والأعمال التي تعتمد على خدمة Azure AI Translator: تستخدم شركة مايكروسوفت خدمة Azure AI Translator لتوفير ترجمة فورية لخدمة Skype Translator الخاصة بها. تستخدم شركة Duolingo خدمة Azure AI Translator لتوفير ترجمة فورية لتطبيق تعلم اللغة الخاص بها. تستخدم شركة Teleperformance خدمة Azure AI Translator لتوفير ترجمة فورية لخدمة العملاء الخاصة بها. يستخدم تطبيق المراسلة WeChat خدمة Azure AI Translator في توفير الدعم متعدد اللغات به. كيف يعمل Azure AI Translator تتيح خدمة Azure AI Translator طرقًا مختلفةً للمستخدمين للاستفادة من إمكانيات الترجمة التي تقدمها في مهام الأعمال الخاصة بهم، سواءً كان في ترجمة النصوص والمستندات التي تعتمد عليها الأعمال، أو بمكاملة إمكانيات الترجمة داخل تطبيقاتهم، تعتمد هذه الطرق على خبرة المستخدمين التقنية واحتياجات الترجمة. يمكن استخدام الخدمة بطرق عديدة من خلال: من خلال واجهة برمجة التطبيقات REST API: حيث تقدم للمبرمجين والمطورين واجهة برمجية لترجمة النص والكلام والمستندات، وذلك من خلال مكاملة REST API في تطبيقاتهم لإجراء الترجمات مباشرةً باستخدام الأكواد البرمجية. تمتاز هذه الطريقة بالتحكم الدقيق في الترجمة و تنسيقات المخرجات. من خلال حزمة أدوات تطوير البرمجيات SDKs: تتيح حزمة SDKs للمطورين إمكانية تبسيط عملية مكاملة إمكانيات الترجمة داخل تطبيقاتهم وتقليل حجم الكود اللازم مقارنةً بـ REST API. من خلال عنصر تحكم الويب Web Widget: تتيح خدمة Azure AI Translator لغير المبرمجين إمكانية تضمين عنصر تحكم الويب في صفحات الويب أو التطبيقات بسهولة لتوفير واجهة رسومية للمستخدم للترجمة الفورية للنص، إذ يمكن للمستخدمين إدخال النص وتحديد اللغة المستهدفة وتلقي النص المترجم على الفور داخل هذه الواجهة. من خلال تطبيقات الهاتف: يمكن للمستخدمين عبر خدمة Azure AI Translator أن يترجموا النصوص والكلام والمحادثات أثناء التنقل باستخدام تطبيقات الهاتف لأجهزة IOS أو Android، إذ توفر هذه التطبيقات طريقةً ملائمةً للترجمة متى وأينما تريد. من خلال ميزة الإضافة Add-in : تتيح خدمة Azure AI Translator ميزة الاضافة Add-in، والتي من خلالها يمكن للمستخدمين دمج الترجمة بسلاسة في تطبيقات Microsoft Office، مثل Word و Excel باستخدام هذه الوظيفة الإضافية؛ ويتم ذلك من خلال تحديد النص واختيار اللغة المستهدفة، لتستبدل بعدها الوظيفة الإضافية النص المحدد بترجمته. يتوقف اختيار الطريقة المناسبة للاستخدام على متطلبات الترجمة والقدرات التقنية، بمعنى أنه إذا كانت لديك خبرة برمجية، فيفضل استخدام REST API أو SDKs، فهما يوفران المرونة والتحكم الدقيق في الترجمة والمخرجات، وللتكاملات الأكثر بساطة، لذا يمكنك استخدام عنصر تحكم الويب. وبغض النظر عن الطريقة التي تختارها، فإن Azure AI Translator تُعَد أداةً قويةً ومتعددة الاستخدامات لدمج إمكانيات الترجمة في تطبيقاتك ومهام الأعمال، مما يتيح التواصل السلس وتخطي حاجز اللغات. مثال عملي على استخدام خدمة Azure AI Translator نتناول في هذا القسم مثال عملي لشرح كيفية استخدام Azure AI Translator في ترجمة النص من خلال REST API وفقًا للخطوات التالية. 1. المتطلبات يجب يتوافر اشتراك في خدمة Azure، بمعنى أنك تحتاج لإنشاء Azure Azzount إذا لم يكن لديك حساب. بعد الاشتراك في Azure أنشئ مورد المترجم Translator Resource، فهو بمثابة نسخة من الخدمة داخل الإشتراك الخاص بك. يمكنك إنشاء هذا المورد من خلال البوابة الإلكترونية Azure Portal، اضغط على create Resource من القائمة اليسرى، ثم البحث عن Translator، ثم اختر "إنشاء Create" واستكمل البيانات المطلوبة. يمكنك الإطلاع على خطوات إنشاء مورد المترجم مفصلة من التوثيق الرسمي لها بعد الإنتهاء من إنشاء Translator Resource، اضغط على Go to resource للحصول على قيم المفتاح Key ونقطة النهاية endpoint الخاصة بك. سوف تحتاج إلى هذه القيم لربط التطبيق (الكود البرمجي المستخدم لإجراء الترجمة بأحد لغات البرمجة، وسنستخدم في هذا المثال لغة python) بخدمة الترجمة Azure AI Translator. اضغط على Keys and Endpoint ثم انسخ أحد قيم Key بالإضافة لقيم Location و endpoint كما هو موضح بالشكل في ملف خارجي لحين الاستخدام. لطلب خدمة الترجمة Azure AI Translator من خلال REST API، سوف نحتاج لتضمين بعض البيانات الهامة في الطلب في ما يسمى بالترويسات Headers، تضمن هذه البيانات: مفتاح الاشتراك Subscription-Key: الذي حصلت عليه. عنوان الاشتراك Subscription-Region: وهو عنوان الإشتراك الخاص بك والذي حصلت عليه أيضًا من الخطوة السابقة. نوعية المحتوى Content-Type: وذلك لتحديد صيغة الطلب، والتي عادة ما تكون application/json لإرسال البيانات بتنسيق JSON. طول المحتوى Content-Length: الذي يتضمن طول الطلب، وهو اختياري. يتم تضمين هذه المعلومات في الكود الذي يتضمن الطلب. تتضمنAzure AI Translator documentation قالبًا جاهزًا لهذا الكود بلغات مختلفة، وسوف نستخدم هذا الكود في هذا المثال للترجمة، حيث ستنسخه داخل التطبيق الخاص بك على IDE المفضل لك، بعدها تضيف قيم البيانات الخاصة بك، وابدأ العمل وفقًا للخطوات التالية لترجمة النص. لا تقلق سوف نشرح ذلك. 2. بدأ ترجمة النص لترجمة النص من خلال REST API ننشئ طلب Request بلغة البرمجة المفضلة لك، وفي هذا المثال استخدمنا لغة Python لبناء طلب ترجمة النص من اللغة الإنجليزية إلى الإيطالية والألمانية، وذلك وفقا للخطوات التالية: تأكد من تثبيت أحدث اصدارات Python على حاسوبك. افتح terminal window ثم ثبّت مكتبة الطلبات Requests library و uuid0 package. pip install requests uuid أنشئ Python File جديد في أي IDE مفضل لك. انسخ الكود السابق ذكره في الملف، ثم قم بتغيير القيم الخاصة ب Key و endpoint و Location بقيمك الخاصة. import requests, uuid, json # Add your key and endpoint key = "<your-translator-key>" endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com" # location, also known as region. # required if you're using a multi-service or regional (not global) resource. It can be found in the Azure portal on the Keys and Endpoint page. location = "<YOUR-RESOURCE-LOCATION>" path = '/translate' constructed_url = endpoint + path params = { 'api-version': '3.0', 'from': 'en', 'to': ['it', 'de'] headers = { 'Ocp-Apim-Subscription-Key': key, # location required if you're using a multi-service or regional (not global) resource. 'Ocp-Apim-Subscription-Region': location, 'Content-type': 'application/json', 'X-ClientTraceId': str(uuid.uuid4()) } # You can pass more than one object in body. body = [{ 'text': 'Hello friend! What did you do today' }] request = requests.post(constructed_url, params=params, headers=headers, json=body) response = request.json() print(json.dumps(response, sort_keys=True, ensure_ascii=False, indent=4, separators=(',', ': '))) لاحظ أن params تضم اللغة المصدر واللغات المستهدفة، بالإضافة إلى api-version. تستخدم بيانات الترويسات headers لمصادقة الطلب وإعطاء مفتاح اشتراك Azure AI Translator الخاص بك لكي يتحقق API من ترخيصك لاستخدام الخدمة. يتضمن body النص المراد ترجمته. غيّره وفقا لما ترغب فيه، ولا تنسَ تغيير اللغات كما ترغب. نفّذ البرنامج وسيُرجع API عنصرًا من نوع JSON. يحتوي النص المترجم باللغتين المطلوبتين للنص السابق، أي سيكون الرد علي الطلب Request السابق كما يلي: [ { "translations": [ { "text": "Ciao amico! Cosa hai fatto oggi?", "to": "it" }, { "text": "Hallo Freund! Was hast du heute gemacht", "to": "de" } ] } ] ملاحظة: تتراجع دقة الترجمة نوعًا ما عند التعامل مع اللغة العربية "بالمقارنة باللغة الانجليزية والفرنسية وغيرها"، وذلك نظرًا لصعوبة اللغة العربية أمام خوارزميات التعلم الآلي، مع ذلك تجدر الإشارة إلى أن هذه الخوارزميات تتميز بقدرتها على التعلم والتحسين من دقة الترجمة اعتمادًا على كم البيانات التي يتم تدريبها عليها وجودتها، مما يؤكد تقدمها وتحسنها المستمر. يمكنك الإطلاع على كيفية استخدام الخدمة لترجمة النص عن طريق SDKs بالإضافة إلى ترجمة المستندات من خلال REST API و SDKs وأمثلة الاستخدام عن طريق الإستعانة بـ Microsoft Documentation مشكلات خدمة Azure AI Translator على الرغم من كل ميزات خدمة Azure AI Translator إلا أن لديها بعض القيود والعيوب المحتملة التي يجب على المستخدمين معرفتها: الدقة والجودة: على الرغم من أن خدمة Azure AI Translator تنتج عمومًا ترجمات دقيقة، إلا أنه قد لا يلتقط دائمًا الفروق الدقيقة أو التعبيرات الاصطلاحية في بعض اللغات أو المعاني المخفية. يمكن أن تختلف الدقة أيضًا اعتمادًا على زوج اللغة التي يتم الترجمة بينهما ومدى تعقيد النص. القيود الخاصة بالمجالات المتخصصة: تعتمد الخدمة على الذكاء الاصطناعي ويتم تدريب نماذج التعلم الآلي الخاصة بها على "مجموعة عامة من النصوص" وقد لا يعمل جيدًا في المجالات المتخصصة، مثل النصوص القانونية أو الطبية. اعتبارات التكلفة: في الحين الذي تقدم فيه خدمة Azure AI Translator خيارات تسعير متنوعة، فإن تكلفة الترجمة يمكن أن تزيد كثيرًا بالنسبة للكميات الكبيرة أو الاستخدام المتكرر. من الضروري تقييم نسبة التكلفة إلى الفائدة قبل دمج الترجمة في تطبيقاتك. التحيزات المحتملة: تعتمد خدمة Azure AI Translator على نماذج التعلم الآلي التي يمكن أن تواجه تحيزات بناءً على البيانات التي يتم تدريب النموذج عليها ومدى توازنها ، لذلك قد يؤدي هذا إلى ترجمات متحيزة في سياقات معينة أو لفئات سكانية محددة. تعقيد التكامل: يمكن أن يتضمن دمج أو تكامل خدمة Azure AI Translator في التطبيقات بعض التعقيد التقني، خاصةً بالنسبة للمطورين الذين ليسوا على دراية بالخدمات السحابية أو تكامل واجهة برمجة التطبيقات API. ملاحظة: لا يمنح اشتراك الشركات والمؤسسات في خدمات Azure Cloud أو Office 365 اشتراكا تلقائيًا في خدمة Azure AI Translator، فهي تُعَد خدمةً منفصلةً تحتاج إلى الاشتراك فيها وتوفيرها بشكل صريح. الخلاصة تُعَد خدمة Azure AI Translator إحدى الخدمات السحابية المقدَّمة من Azure، والتي توفر إمكانيات الترجمة للشركات والأعمال والمطورين والمبرمجين لدعم الترجمة داخل حلولهم البرمجية المختلفة. تمتاز الخدمة بتعدد أساليب استخدامها بما يتوافق مع الإمكانيات التقنية والبرمجية للمستخدمين، كما تعتمد عليها العديد من الشركات التقنية في دعم الترجمة لمنتجاتها. توفر الخدمة التكاليف والوقت، مما يساعد الأعمال والشركات على سرعة إنجاز المهام وأيضًا الوصول بمنتجاتها وخدماتها للجمهور المستهدف وتخطي حاجز اللغة. المصادر ?What is Azure AI Translator ?What is Custom Translator Azure AI Translator Azure AI Translator documentation Microsoft Translator - App Store Microsoft Translator - Google Play Azure AI Translator pricing وثائق مترجم الذكاء الاصطناعي Azure AI Translator التشغيل السريع: واجهات برمجة تطبيقات REST لمترجم Azure الذكاء الاصطناعي اقرأ أيضًا مدخل إلى منصة الترجمة Weblate للمبتدئين أدوات الترجمة الضرورية لعمل المترجمين المستقلين أشهر أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب CAT Tools تعلم استخدام النسخة السحابية المجانية لبرنامج وورد فاست Wordfast استعمال أداة QA Distiller لفحص جودة الترجمة وتحسينها
×
×
  • أضف...