fati نشر 13 مايو 2016 أرسل تقرير مشاركة نشر 13 مايو 2016 في ظل التقدم التكنولوجي هل يمكنني أن احصل على وظيفة الترجمة وتدريس اللغة الفرنسية في المدارس الحكومية او الخاصة في دول العربية ؟ اقتباس رابط هذا التعليق شارك على الشبكات الإجتماعية More sharing options...
0 يحيى نشر 13 مايو 2016 أرسل تقرير مشاركة نشر 13 مايو 2016 بتاريخ 2 ساعات قال fati: في ظل التقدم التكنولوجي هل يمكنني أن احصل على وظيفة الترجمة وتدريس اللغة الفرنسية في المدارس الحكومية او الخاصة في دول العربية ؟ لم أوفق ربما بفهم السؤال. هل ترغب بالعمل عن بعد من خلال شبكة الإنترنت، وهو ما يُعرف بالعمل الحرّ، أم تبحث عن فرصة عمل في المدارس التقليدية؟ اقتباس رابط هذا التعليق شارك على الشبكات الإجتماعية More sharing options...
0 fati نشر 13 مايو 2016 الكاتب أرسل تقرير مشاركة نشر 13 مايو 2016 نعم كنت اقصد وظيفة عن بعد من خلال شبكة الانترنت في مدارس عصرية او اعطاء دروس خصوصية للمتعلمين في بيوتهم اقتباس رابط هذا التعليق شارك على الشبكات الإجتماعية More sharing options...
0 يحيى نشر 13 مايو 2016 أرسل تقرير مشاركة نشر 13 مايو 2016 بتاريخ 1 ساعة قال fati: نعم كنت اقصد وظيفة عن بعد من خلال شبكة الانترنت في مدارس عصرية او اعطاء دروس خصوصية للمتعلمين في بيوتهم على حسب علمي لا توظف المدارس (بمختلف أنواعها) مُعلمين عبر الإنترنت. لكن يمكنك البدء بالتأكيد في هذا المجال بشكل مستقل. إبدأي بإنشاء مدونة مجانية وقناة على اليوتيوب، وإبدأي بعرض مهاراتك ومعرفتك بتدريس اللغة الفرنسية بأسلوب مميز ومُبتكر. أنا أفترض تميّز طريقتك في هذا المجال. عن طريق قناة اليوتيوب سوف تنشرين دورة مجانية وعن طريق المدونة ستهتمين بكتابة المواضيع المختلفة المتعلقة باللغة الفرنسية وربما الحياة في فرنسا.. هكذا ستبدأين بتعريف الناس بك وبأسلوبك المميز في التدريس. المرحلة اللاحقة (والتي يُفترض أن تبدأ بعد 6 أشهر إلى سنة من المرحلة السابقة) ستبدأين بطرح خدماتك المدفوعة للعموم، مثلا ترجمة النصوص، المساعدة في فهم القواعد، دروس تحسين النطق والتلفظ عبر سكايب، كتاب خاص بك عن تعلم اللغة وهكذا سوف تبدأين بالاستفادة من قاعدة الجمهور الذي بنيته خلال الأشهر الماضية للبدء بالربح.. وما إن تحصلين على زبائنك الأوائل وبالمثابرة والصبر أضمن لك أن تتجهي شيئًا فشيئًا للكسب كليًا من عملك هذا والاستغناء عن أية مشاريع أخرى بالتوفيق اقتباس رابط هذا التعليق شارك على الشبكات الإجتماعية More sharing options...
0 Soheib نشر 14 مايو 2016 أرسل تقرير مشاركة نشر 14 مايو 2016 الانترنت يمكن أن تساعدكي على بناء اسم كأستاذة في أي مادة كانت، وذلك بنشر كورسات سواء مكتوبة أو حتى بالصوت أو الصورة على اليوتيوب، ومع الوقت سيعجب بك الكثيرون، هنا تكون فرصتك وعندما تجمعين الكثير من المشتركين والمشاهدين والمعجبين، تقترحين عرضك سواء بعرض كورسات مدفوعة أو كوتشينغ مدفوع عبر السكايب مثلا، أو حتى أوفلاين إذا كان عندك استعداد للتنقل وتدريس الطلبة في منازلهم. اقتباس رابط هذا التعليق شارك على الشبكات الإجتماعية More sharing options...
0 ramulus نشر 6 يونيو 2016 أرسل تقرير مشاركة نشر 6 يونيو 2016 Tu peux trouver des services de traduction a Upwork , c'est une plateforme de freelance moi j'ai eu l'occasion de trouver pas mal d'opportunité et des projet de traduction sois Arab/francais ou anglais /francais ou l'inverse . Bon courage اقتباس رابط هذا التعليق شارك على الشبكات الإجتماعية More sharing options...
السؤال
fati
في ظل التقدم التكنولوجي هل يمكنني أن احصل على وظيفة الترجمة وتدريس اللغة الفرنسية
في المدارس الحكومية او الخاصة في دول العربية ؟
رابط هذا التعليق
شارك على الشبكات الإجتماعية
5 أجوبة على هذا السؤال
Recommended Posts
انضم إلى النقاش
يمكنك أن تنشر الآن وتسجل لاحقًا. إذا كان لديك حساب، فسجل الدخول الآن لتنشر باسم حسابك.