اذهب إلى المحتوى

جميل بيلوني

الأعضاء
  • المساهمات

    175
  • تاريخ الانضمام

  • تاريخ آخر زيارة

  • عدد الأيام التي تصدر بها

    15

مقال تعليقات بواسطة جميل بيلوني

  1. بتاريخ 19 ساعات قال محمد فايق:

    لكن صريح لم افهم تماما هذه المقالات ؟

    هل هذا بسبب قصور في فهمي ام هذا المقال متقدم 

    أهلًا @محمد فايق

    المقال يناقش بعض المفاهيم المتقدمة في تنقيض الأخطاء عبر أدوات التطوير التي يوفرها متصفح كروم، ننصحك إن لم تكن لديك بعض الخبرة في أدوات التطوير أن ترجع إلى المقالات التالية:

    وأتوقع أن تتضح الأمور وتصبح المقالة أوضح، وأنصحك أيضًا بالتجريب والتكرار أخي الكريم والصبر والبحث، فهذه بعض مفاتيح طلب العلم.

     

    إن كان لديك أي استفسار أو سؤال، يمكنك طرحه في قسم الأسئلة والأجوبة لمساعدتك.

    بالتوفيق،

  2. بتاريخ 18 ساعات قال حيدرة كالليث:

    اولا احب ان اشكرك جزيل الشكر على الترجمة

    لكن الحقيقة انا اعتب عليك الترجمة بهذه الطريقة الصعبة وخاصة اني اجيد قليلا في regexp

    ومع الشرح كنت اتوقف كثيرا لافهم ماترمي اليه وكلمة ( محرف ) حرفت تفكيري بالكامل صراحة ، وكنت اود التركيز مامعناها وطوال الشرح اتوقف عندها لافهم ماذا تعني بالمحرف وفي بادئ الموضوع ظننته خطا وانك كنت تقصد (معرف)

    لكن بعد قراءة نصف المقال بدأت استوعب معناها وشتت تفكيري وتركيزي جدا

    اتمنى انك اذا اتيت تترجم تشرح لنا من اسلوبك لا من اسلوب الكتاب فنحن نريد الفائدة اكثر من كوننا نريد ان نفهم مصطلحات كاتب الكتاب الاجنبي وشرحه الذي قد يكون معقد احيانا

    وياحبذا لو انك وضعت امثلة في الجدول مثال d/ لو وضعت تحته جملة : مثاله: النص التالي : 556FGHHD سيتستخرج منه فقط الارقام 556

    وكذلك ياحبذا لو وضعت له شرح D/ مثاله سيستخرج من النص فقط الحروف FGHHD 

    لان الشرح معقد جدا وخاصة ان غالبية من سيدخل سيكون مبتدئ فياليت لو راعيتم الظروف وحيث انه بلا مثال هاهنا لن يفهم المتعلم ابدا والامثلة تكون مرجع دائما بدلا من التطبيق في كل مرة للفهم

    ولدي سؤال ، انت ترجمت :

    هل هذه الخاصية لم تكن موجودة في ذلك الوقت؟ لاني اراها موجوده حاليا

    واخيرا انا لست خيركم بل لم اترجم كتابا واحدا وانتم خيرٌ مني واساتذتي واتعلم منكم لكن هذه نصائح مني كوني اتعلم فاعطي ماواجهني من صعوبات علكم اذا ترجمتم مقدما تنتبهون لبعض النقاط التي تكون شوكة في حلق المتعلم منايجعله يكره المجال ويظنه شديد الصعوبة

    تحياتي 🌹

    يا أهلًا @حيدرة كالليث

    شكرًا لك أولًا على تعليقك وإبداء رأيك البناء المفيد لنا!

    بالنسبة لترجمة "محرف" وهو ترجمة character إذ هو جامع للحروف letters والأعداد digits والرموز symbols وغيرها، وتعرف أن النص فيه كل تلك الأنواع السابقة، ولو كان المقصود الحروف مثلًا لقال الكاتب (الأصلي) كلمة letter ولترجمناها إلى حرف فمحرف يختلف عن حرف طبعًا، ونحاول بذلك تحري الدقة في النقل والترجمة. ربما يمكن حل المشكلة بتوفير معجم أو قاموس يسهل على المتعلم الجديد فهم المصطلحات البرمجية العربية فضلًا عن الأجنبية وهو ما نرجو أن يتحقق يومًا ما.

    أما بخصوص قولك عن وضع أمثلة أو شروحات من لدنَّا، فهذا ما يصعب علينا في مجال الترجمة، فنحن نتصرف بالنص لننقل معناه إلى العربية بلغة سهلة بسيطة واضحة والإضافة قد تصعِّب العملية أكثر (على صعوبتها) وهذا ما يمكن توفيره في المقالات المؤلفة كتابةً. صراحة قد تكون الصعوبة التي تشير إليها من الكتاب نفسه (رغم محاولات تبسيطه للقارئ العربي) لذا سأسرد لك بعض المصادر التي قد تكون أسهل لتطلع عليها:

    وبخصوص التابع replaceAll فيبدو أضيف حديثًا للغة -ولم أقف على تاريخ إضافته- ولو كان قديمًا لأشار إليه الكتاب وهنالك أيضًا الكثير من الأسئلة على الويب حول كيفية استبدال جميع التطابقات مما يدل على الأمر نفسه، وسأضيف على النص هذه الملاحظة، شكرًا لك.

    أشكرك أخيرًا على إبداء رأيك وملاحظاتك المفيدة ولا تتردد بالسؤال إن كان لديك أي استفسار!

    رحلة تعليمية ممتعة موفقة!

    • أعجبني 1
  3. بتاريخ 2 دقائق مضت قال اسماعيل Ismail:

    نعم لاحظت أن الكاتب لم يذكرها ، لكني ذكرتها بناءاً على ما تعلمته من الكتاب

    ف Abstract تعد نوعاً ، لكنه يبدوا أنه نسي أن يعددها.

    `there can never be any reason to construct an actual object of type Shape! You can have variables of type Shape,`

    من section 5.5

    هو مجرد تفصيل بسيط انتبهت له 😅

    لا يؤثر على هذا المجهود الكبير.

    هل يدخل يا ترى ضمن "أحد الأنواع البسيطة (primitive) الثمانية المَبنية مُسْبَقًا (built-in)"؟

  4. بتاريخ On 12/20/2021 at 16:53 قال اسماعيل Ismail:

    "النوع في العموم إما أن يَكُون صنفًا أو واجهة (interface) أو أحد الأنواع البسيطة (primitive) الثمانية المَبنية مُسْبَقًا (built-in)"

    أو Abstract

    أهلًا @اسماعيل Ismail

    الجملة الأجنبية لا تذكر Abstract مطلقًا، انظر:

    اقتباس

    Note that a type is something that can be used to declare variables. A type can also be used to specify the type of a parameter in a subroutine, or the return type of a function. In Java, a type can be either a class, an interface, or one of the eight built-in primitive types. These are the only possibilities (given a few special cases, such as an enum, which is considered to be a special kind of class). Of these, however, only classes can be used to construct new objects.

    هل يمكنك التوضيح أكثر وذكر مصدر آخر نتأكد منه وننظر فيه لإضافتها أو لا.

     

    أشكرك،

  5. بتاريخ On 10/23/2021 at 11:54 قال اسماعيل Ismail:

    غريب استعمال الكاتب لمصطلح تعليمة تفريغ على if و switch وهي حسب أوراكل تطلق على return , break , continue

    https://docs.oracle.com/javase/tutorial/java/nutsandbolts/branch.html

    إن لاحظت في الأمثلة الموجودة في الرابط المرسل، فهي مضافة ضمن تعليمة if، والكاتب شرح سبب التفريع ووضح ذلك بالصور. أما break و continue فهي تابعة لحلقات التكرار مثل حلقة for.

    • أعجبني 1
  6. بتاريخ 17 ساعات قال حارثة العوفي:

    أهلا اخي جميل وشكراً جزيلاً على التوضيح.

    فهمت سبب اختيار تلك الترجمة وهو راجع الى طريقة التفكير بتلك القيم. ولكن عندي عدة اسئلة لو تكرمتم:

    1. كيف ينطبق ذلك على القيم البولونية؟ فلم يتم إضافة أي علامة أو اشارة اليها.
    2. وكيف نستخدم المصطلح في ترجمة جمل مباشرة مثل: object literal, function literal؟ هل نقول الدالة المصنفة حسب النوع والكائن المصنف حسب النوع؟ ام نختصر فنقول: الدالة المصنفة والكائن المصنف؟
    3. وما المشكلة في التفكير بها على أنها تمثيلٌ حرفيٌّ للقيم؟  فمثلاً هذا ['one', 'two'] تمثيل حرفي لمصفوفة، وهذا {name: "Ahmed", age: 10} تمثيل حرفي لكائن. والتمثيل الحرفي يتضمن اضافة اشارات ورموز كما ذكرتم. ونختصر بقول "مصفوفة حرفية" و "كائن حرفي".

     

    واعتذر عن كثرة الأسئلة فأنا أٌحاول ترجمة أحد الكتب وارجع كثيراً لترجمتكم لهذا الكتاب عند محاولة ترجمة المصطلحات.   

    أهلًا @حارثة العوفي،

    حقيقة، نحن لا نجتزء الكلمة من السياق لأن السياق هو الحاكم دومًا في اختيار الترجمة، وسأجيب أولًا على أسئلتك مع وضع السياق بالحسبان:

    1. بالنسبة للقيم البوليانية، قيمتها يدل على نوعها مباشرة فليس لدينا سوى القيمة true والقيمة false، مثل أن القيم العددية تدل على نوعها مباشرة.
    2. لا، هنا نتبع للسياق، فقد يشير السياق إلى "دالة" فقط أو يكون الإشارة إلى "صياغة الدالة" أو نقول أحيانًا "دالة مجرَّدة" وذلك بحسب السياق، والأمر نفسه ينطبق على الكائن، فقد يكون الإشارة إلى "مجرد كائن" أو "صياغة الكائن" وهكذا، فننظر ما الذي يقصده السياق وما الذي يشير إليه، ونترجم وفقًا له.
    3. التمثيل الحرفي قد تكون غامضة للقارئ، ومنهجنا في الترجمة هو الترجمة بتصرف ولا نترجم ترجمةً حرفيةً، بدلًا من أن نقول أن  ['one', 'two'] تمثيل حرفي لمصفوفة أرى الأوضح قول أنها قيمة مصنَّفة إلى نوع مصفوفة، أو يمكن اختصارها إلى "صياغة مصفوفة" وحتى إلى "مصفوفة" وذلك بحسب السياق كما أخبرتك.

    لا مشكلة، على الرحب والسعة، ويمكنك الاعتماد على ترجماتنا في الأكاديمية وموسوعة حسوب أيضًا.

    بالتوفيق،

    • أعجبني 1
  7. بتاريخ 7 ساعات قال Hartha Aloufi:

    السلام عليكم

    بارك الله فيكم وفي جهودكم. عندي سؤال عن سبب ترجمة "literal value" ب "قيمة مصنَّفة النوع" في هذه الفقرة:

    ففي الجافا سكربت لدينا literal string, literal number, literal object, literal array وغيرها، والواضح أن المقصود بها هو التمثيل الحرفي -من حرف- لهذه الأنواع. فمثلاً، يمكن إنشاء مصفوفة بستخدام الباني Array أو بتمثيلها حرفياً.

    
    const arr = new Array()

    أو 

    
    const arr = [];

     

    فما سبب إختار "قيمة مصنَّفة النوع" لوصف هذا ؟

    وما رأيكم بالترجمة البسيطة "قيمة حرفية"؟ عندها تصبح الفقرة:

     

    وعليكم السلام، أهلًا @Hartha Aloufi

    لم نعتمد على الترجمة "قيمة حرفية" والتي تعد بالفعل ترجمة حرفية للمصطلح الأجنبي literal value لسبب أننا نرى تلك الترجمة لا تنقل المعنى بوضوح. معروف أن أي متغير بلغات البرمجة يجب أن يكون له نوع وتختلف الأنواع باختلاف لغات البرمجة ففي جافاسكربت هنالك أنواع سبعة أساسية تسمى primitives منها السلسلة النصية string والعدد number والكائن والمصفوفة ...إلخ. لكل نوع من تلك الأنواع طريقة لإنشاءها وهي طريقة الباني التي أشرت إليها، مثلًا:

    // إنشاء مصفوفة
    let arr = new Array('one', 'two', 'three');
    
    // إنشاء سلسلة نصية
    let str = new String('string');

    تعلم أن كتابة الكلمة new وبجانبها النوع هو عملية مرهقة للمبرمجين الذين يتصفون بالكسل ;-) لذلك جاءت فكرة إنشاء طريقة مختصرة لتعريف الأنواع وتصنيفها وفق نوعها أثناء كتابة قيمها مباشرةً أي يُعرَف النوع من القيمة مباشرة وذلك إما عبر علامات وإشارات تضاف إلى القيمة، فمثلًا يمكن تعريف سلسلة نصية بوضع قيمتها ضمن العلامتين النصيتين " " أو ' ' أو ` `، ويمكن تعريف مصفوفة بوضع قيمتها ضمن القوسين [ ] والكائن ضمن { } وهكذا دواليك، لذا نرى أن تلك العلامات هي من تصنف القيمة على أساس النوع فمثلًا لو وضعت قيمة ضمن العلامتين "value" لحصلت على سلسلة نصية بينما لو وضعت القيمة نفسها ضمن القوسين ["value"] لحصلت على مصفوفة وبداخلها سلسلة نصية، انظر مثلًا:

    // إنشاء مصفوفة فيها سلسلة نصية
    let arr = new Array(new String('one'), new String('two'));
    
    // استعمال قيم مصنفة النوع مباشرةً
    let arrLiteral = ['one', 'two'];

    لاحظ سهولة الطريقة الثانية واختصارها لكم الكتابة، بالتأكيد لن تجد أحدًا يستعمل الطريقة الأولى في تعريف الأنواع للقيم.

    نعود لسبب الترجمة التي اخترناها، فكما قلت، تكون هنالك دلالات للغة البرمجة في القيمة نفسها تُصنِّف نوعها لذلك أطلقنا عليها اسم "قيمة مُصنَّفة النوع" أي قيمة وتحوي فيها علامات ودلالات تشير إلى نوعها أما استعمال كلمة "حرفية" فلا أظن أنها تفي بالمعنى ذاك.

    أرجو أن يكون الشرح قد اتضح بعد تبيان سبب استعمال تلك الترجمة، ولا تتردد بالسؤال والاستفسار عن أي شيء آخر.

     

    بالتوفيق،

  8. أهلًا @Hartha Aloufi،

    الكتاب مشهور باسمه الأجنبي، لذا آثرنا استعمال التعريب، فإنك إن قرأت "إلكونت" فستعرف الكتاب مباشرةً (الأشهر من نار على علم) بينما لو قرأت للمرة الأولى "جافاسكربت البليغة" فقد لا تربط هذا الاسم بالاسم الأصلي للكتاب.

    أشكرك،

    • أعجبني 1
  9. بتاريخ On 6/23/2021 at 21:06 قال سرمد خالد:

    أهلًا بك أخي @جميل بيلوني وشكرًا على التوضيح. أظن المصطلح الأجنبي نفسه غير دقيق (مثل كثير من المصطلحات الأجنبية). الويكيبيديا تعرف الclosure بأنه: a record storing a function together with an environment. أي أن الكلوجر قيد يحتوي على دالة + بيانات.

    بمعنى آخر، فإن الكلوجر لا يشير في مثالك إلى الدالة wrapValue، وإنما إلى القيمة التي ترجعها هذه الدالة، والقيمة المرجَعة هي الدالة السهمية مرفقةً بجدول بيانات يحتوي على المتغير local.

    كأن المصطلح الأجنبي يصف البيئة التي تُنشأ فيها القيمة بدل أن يصف القيمة نفسها.

    أهلًا @سرمد خالد

    بالطبع ستُخزن البيانات وتدعى البيئة أي البيئة المغلفة أو النطاق المغلق أي يخزن كل شيء ضمن ذلك النطاق ويكون مرئيًا في ذلك النطاق فقط وهنا تكمن الفائدة. تخيل مثلًا وأن تغلف شيئًا بوضعه ضمن علبة، قد تضع معه في العلبة أي شيء تريده، ولن يتمكن أن من رؤية ما في العلبة إلا من يملك وصولًا لها فقط (مفتاحها مثلًا). المفهوم نفسه «تغليف» ينطلق على تلك العملية كما أشرت في ردي السابق. هل أتضحت الفكرة؟

  10. بتاريخ On 6/10/2021 at 22:00 قال سرمد خالد:

    شكرًا لكم على المجهود. لدي سؤال: من أين أتيتم بترجمة مصطلح closure؟ هل مصطلح "مغلف" معتمد سواء بشكل رسمي أو غير رسمي أم أنكم ابتكرتم الترجمة بأنفسكم؟

    أسأل لأنني أعمل الآن على إضافة هذه الخاصية (closures) للغة الأسس وكنت أتساءل عن الترجمة المعتمدة من قبل مجتمع المبرمجين العرب. كنت أفكر بمصطلح "مرفقة" اختصارا ل"دالة مرفقة"، أي دالة مرفقة ببيانات، وأرى أن مصطلح "مرفقة" أدق للتعبير عن المعنى من "مغلف"، لكن إن كان هناك مصطلح متعارف عليه فأفضل اعتماده وإن كان أقل دقة.

    أهلًا @سرمد خالد

    استعملنا الترجمة «مغلف» ترجمة للمصطلح الأجنبي closure لأنه الفعل غلَّف أقرب ما يصف معنى العملية. إن لاحظة من المثال، تجد أن الدالة wrapValue هي دالة مغلفة للدالة السهمية التي تعيدها وليست دالة مرفقة، ففعل الإرفاق يعني المصاحبة والمصادقة وهو خلاف ما نريد، نريد معنى يصف الإحاطة وليس المصاحبة والإحاطة هي أن يحيط شيء شيئًا ما ويحتويه وهو برأيي أدق وصف يمكن أن نصف فيه المصطلح.

    أرجو أن تكون الصورة قد اتضحت وأخبرني إن كان لدي أي استفسار أو شيء غامض بعد : )

  11. بتاريخ 19 ساعات قال واثق الشويطر:

    شكرا لكم على ترجمة هذا الكتاب الرائع..

     

    بالمناسبة، ينطق اسم العالم Donald Knuth: دونالد كنوث 

    https://www-cs-faculty.stanford.edu/~knuth/faq.html

    أهلًا واثق،

    شكرًا على الملاحظة، جرى تصحيح الاسم.

    نشكرك جزيل الشكر،

    • أعجبني 1
  12. بتاريخ 1 ساعة قال Sqato Mratenoa:

    هذي المقالة مترجمة ؟ 

    مفهمتها جيدا . 

    أجل عزيزي، ننصحك بمتابعة السلسلة من البداية وذلك بالضغط على وسم «جافاسكربت في المتصفح» أو بمتابعة قسم المقالات الذي يتحدث عن الأحداث Events والذي يبدأ بمقال «مدخل إلى أحداث المتصفح وكيفية التعامل معها عبر جافاسكربت».

  13. بتاريخ On 2/28/2021 at 20:21 قال عبدالله غازي:

    السلام عليكم ، اريد ان اقراء بالترتيب ومن البدايه عن nodejs في اكاديمية حسوب لكن كيف لي ان اعرف المقال الاول لكي ابدا بشكل صحيح؟

    وعليكم السلام، أهلًا @عبدالله غازي

    يمكنك قراءة سلسلة تطوير الويب بشقيه الواجهات الأمامية والخلفية بالضغط على الوسم full_stack_101 بجانب اسم المقال والذي يعرض لك كل مقالات هذه السلسلة، والمقالات الناتجة مرتبة تصاعديًا أي أول مقال هو آخر مقال منشور (مرتبة وفق تاريخ نشرها)، ويمكنك البدء من آخر مقال لقراءة السلسلة بالترتيب.

    السلسلة هذه تبدأ بشرح كيفية تطوير الواجهات الأمامية بريآكت أولًا ثم تشرح تطوير واجهات الويب الخلفية عبر Node.js بدءًا من مقال «مدخل إلى Node.js وExpress» وما بعده (تجد المقالات مرتبة ضمن صفحة الوسم full_stack_101).

     

    تحياتي،

  14. بتاريخ On 12/20/2020 at 12:25 قال Mhamad:

    يعطيك العافية.
    لاحظت خطأ بسيط في المثال الذي الموضوع على الكلمة المفتاحية class حيث يجب كتابة:
    class ExampleClass
    بدلاً من:
    classExampleClass

    أقصد يجب إضافة مسافة فارغة فقط.

    شكرًا جزيلًا لك، صُحِّح الخطأ.

  15. بتاريخ On 12/15/2020 at 13:59 قال Mhamad:

    مقال رائع.
    أود الإشارة لخطأ بسيط في فقرة "وضع التباين العالي" المثال الثاني.
    يجب وصل النقطة الموضوعة قبل إسم الكلام header فقط.

    شكرًا جزيلًا لك، جرى التصحيح. أشجعك على هذا الاهتمام والحرص على التبليغ عن الأخطاء، فلا تكمل المقالات إلا بقرَّائها.

  16. بتاريخ 23 ساعات قال Mhamad:

    يعطيك العافية, مقال مفيد و مبسط.

    أود الإشارة لخطأ بسيط في فقرة "التوثيق بأداة Javadoc" و بالتحديد في المثال الذي يستخدم الذي وسوم التوثيق (doc tag). باراميتر الدالة يجب أن يكون إسمه height و ليس length ليعمل باقي الكود الموضوع في الدالة.

    صدقت، جرى التصحيح. كان المثال مكتوبًا بتلك الصورة في المقال الأصلي، ربما لم ينتبه الكاتب لهذا الخطأ وسأحاول تبليغه لتصحيحه في المقال الأصلي أيضًا. شكرًا جزيلًا لك لانتباهك لهذه التفاصيل.
    @Mhamad

    • أعجبني 1
  17. بتاريخ On 10/31/2020 at 18:16 قال عادل المالكي:

    تحية طيبة 

    تم ذكر كلمتي (مصرَّفة) و (مفسَّرة) 

    ما معناهما لغوياً 

    فهمت معنى التعريف - ولكن لم أفهم معنى الكلمتين لغوياً 

    هل بمزيد من التوضيح؟ 

    وشكراً

    أهلًا @عادل المالكي،

    بالنسبة لكلمة تصريف، فقد اخترناها ترجمةً للمصطلح الأجنبي compilation، ومصرِّف compiler، وبحسب قاموس صخر:

    اقتباس

    صَرَّفَ فلانٌ الكلمةَ: أتى بتصريفاتها المختلفة

    والتصريف هو التبديل والتحويل، وبلغة البرمجة، هو التبديل والتحويل من لغة البرمجة عالية المستوى إلى لغة الآلة منخفضة المستوى وهذا ما يفعله المصرِّف تمامًا.

    بالنسبة لكلمة مفسَّرة ومفسِّر فهي الترجمة المقابلة للمصطلح الأجنبي interpreter المختلف عن سابقه بالطريقة والأسلوب والمتشابهة معه بالنتيجة أي تحويل لغة البرمجة عالية المستوى إلى لغة الآلة. وبحسب قاموس صخر أيضًا، فالتفسير هو كشف المعاني والتأويل وهو ما يفعله المفسر من تأويل للشيفرة وشرحها للآلة لكي تنفذها.

     

    لقد حاولنا اختيار الترجمة بدقة وأرجو أن نكون قد وُفقنا في ذلك.

    أشكرك،

    • أعجبني 1
  18. بتاريخ 1 دقيقة مضت قال Mhamad:

    في أول كود موضوع عندك خطأ في السطر الثالث.
    الخطأ هو في وسم إغلاق div حيث وضعت backslash بدل forward-slash.

    أهلًا @Mhamad
    شكرًا جزيلًا على التنبيه، جرى تصحيح الخطأ. نشكر اهتمامك وتنبيهك لنا بالخطأ ونشجعك على مبادرتك : )

    • أعجبني 1
  19. بتاريخ On 3/14/2019 at 22:13 قال ibazzo:

    اصح يا عم! PHP لغة كائنية التوجه من زمن..

    على كل معلومات المقال تحتاج إلى تحديث، وحبذا لو كان كاتبها خبيرا بهذه اللغات فمثل هذه المقارنات تكون عادة جائرة وغير دقيقة إلا لمن مارس هذه اللغات وخبرها حقا..

    شكرًا لك، حدّثنا المقال وكانت معلوماته قديمة كما أشرت.

  20. بتاريخ 11 ساعات قال Ibtissem Fellah:

    انا استعمل بايثون       3,7,1 على المحرر pycharm هل يشكل ذلك فرق

     

    أهلًا @Ibtissem Fellah

    لا يشكل أي فرق، فيمكنك استعمال أي بيئة تطوير تدعم كتابة شيفرات بايثون وتنفيذها، وتبدو pycharm ممتازة لهذا الغرض.

     

    نرجو لك قراءة ممتعة ومليئة بالفائدة!

    • أعجبني 1
  21. أهلًا @أحمد الحربي الساحاتي

    لا يمكن نقل المقال كاملًا بحذافيره إلى صفحتك، بل يمكنك الكتابة عن الموضوع نفسه والإشارة إلى هذا المقال أو الاستعانة به بموجب رخصة المقالة المنشور بها، وهي المشاع الإبداعي CC BY-NC-SA 4.0.

    • أعجبني 1
  22. الغرض من تنفيذ التمرين الأخير هو التدرّب على استعمال التعابير الشرطية. فمثلًا، يجب أن تفكر في صياغة الشرط الذي إن تحقق، تكون النقطة واقعة في الربع الأول أو الثالث. على سبيل المثال، تقع النقطة في الربع الثاني إن (لقد بدأنا في صياغة الشرط) كانت إحداثياتها على المحور y موجبة وعلى المحور x سالبة. بنفس الطريقة، يمكن صياغة الشروط لفظيًّا ثم تحويلها إلى شيفرة باستعمال أحد التعابير الشرطية مثل if.
    بخصوص الملف الذي رفعه، لماذا استعملت else فقط؟ يجب في هذه الحالة استعمال elseif (لأن الشروط متعددة) ثم استعمال else مرةً واحدةً في النهاية.
    انصحك بالاطلاع على التعابير الشرطية في موسوعة حسوب أيضًا.

    • أعجبني 1
×
×
  • أضف...