أعلم أن الإجابة بسيطة في حالة أن الإسم(Domain name )كان بلغة واحدة فقط, كالإنجليزية مثلا!,وذالك بتسجيل الإسم كعلامة تجارية في البلد محل النشاط أو أكثر من بلد باستخدام اتفاقية مدريد ,أو تقديم طلبات منفصلةلكل بلد ليست عضوا في اتفاقية مدريد لكنها عضوا في اتفاقية باريس.
المشكلة في العالم العربي أن الإسم ( Domain name)يكتب بالإنجليزية وينطق بالعربية,ومن هنا يأتي التلاعب في حروف الإسم بالإنجليزية ,إما بزيادة حرف أو إنقاص حرف أو إستعاضة حرف بأخر خصوصا الحروف المتحركة و يبقى النطق بالعربية واحد.
لإيضاح الفكرة أكثر نأخذ موقع (مستقل) كمثال .إسم الموقع بالعربية هو( مستقل) ولكن الدومين بالإنجليزية ويمكن كتابته بأكثر من طريقة: MSTQL,MOSTAQEL,MOSTAQL,MOSTQEL,MSTQEL,MOSTQL وهكذا...
سؤالي هو كيف يمكن حماية حقوق الملكية الفكرية لإسم موقع عربي بدومين نيم إنجليزي؟
السؤال
محمد أحمد محمد
أعلم أن الإجابة بسيطة في حالة أن الإسم(Domain name )كان بلغة واحدة فقط, كالإنجليزية مثلا!,وذالك بتسجيل الإسم كعلامة تجارية في البلد محل النشاط أو أكثر من بلد باستخدام اتفاقية مدريد ,أو تقديم طلبات منفصلةلكل بلد ليست عضوا في اتفاقية مدريد لكنها عضوا في اتفاقية باريس.
المشكلة في العالم العربي أن الإسم ( Domain name)يكتب بالإنجليزية وينطق بالعربية,ومن هنا يأتي التلاعب في حروف الإسم بالإنجليزية ,إما بزيادة حرف أو إنقاص حرف أو إستعاضة حرف بأخر خصوصا الحروف المتحركة و يبقى النطق بالعربية واحد.
لإيضاح الفكرة أكثر نأخذ موقع (مستقل) كمثال .إسم الموقع بالعربية هو( مستقل) ولكن الدومين بالإنجليزية ويمكن كتابته بأكثر من طريقة: MSTQL,MOSTAQEL,MOSTAQL,MOSTQEL,MSTQEL,MOSTQL وهكذا...
سؤالي هو كيف يمكن حماية حقوق الملكية الفكرية لإسم موقع عربي بدومين نيم إنجليزي؟
شكرا للجميع
4 أجوبة على هذا السؤال
Recommended Posts
انضم إلى النقاش
يمكنك أن تنشر الآن وتسجل لاحقًا. إذا كان لديك حساب، فسجل الدخول الآن لتنشر باسم حسابك.