اذهب إلى المحتوى

السؤال

نشر (معدل)

السلام عليكم،
لقد تعلمت تطوير الويب من خلال أكاديمية حاسوب، جزاهم الله خيرًا.

ولكن واجهتني مشكلة كبيرة، وهي ترجمة المصطلحات التقنية إلى اللغة العربية، مع أننا نستخدمها باللغة الإنجليزية.

أرى – والله أعلم – أن الأفضل هو شرحها بالعربية مع الإبقاء على المصطلح الإنجليزي، حتى يكون الفهم أسهل ويعتاد المتعلم على المصطلحات المستخدمة في المجال.

جزاكم الله خيرًا.

تم التعديل في بواسطة أيمن زفانين

Recommended Posts

  • 0
نشر

وعليكم السلام ورحمة الله،

شكرًا لك أخ أيمن على هذه النصيحة.

غالبًا في الدورات نعمل على ذكر المصطلح الإنجليزي وترجمته بالعربي وذلك لمرة واحدة أو أكثر بحسب الدورة ولا يتم تكراره دائمًا داخل الدورة لكي لا يمل المستمع من ذكر المصطلح مرتان.

سنعمل على ذكر جميع الترجمات إن شاء الله في الدورات أكثر كما تفضلت.

تحياتي لك،

انضم إلى النقاش

يمكنك أن تنشر الآن وتسجل لاحقًا. إذا كان لديك حساب، فسجل الدخول الآن لتنشر باسم حسابك.

زائر
أجب على هذا السؤال...

×   لقد أضفت محتوى بخط أو تنسيق مختلف.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   جرى استعادة المحتوى السابق..   امسح المحرر

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • إعلانات

  • تابعنا على



×
×
  • أضف...