أيمن زفانين نشر الاثنين في 08:29 أرسل تقرير نشر الاثنين في 08:29 (معدل) السلام عليكم، لقد تعلمت تطوير الويب من خلال أكاديمية حاسوب، جزاهم الله خيرًا. ولكن واجهتني مشكلة كبيرة، وهي ترجمة المصطلحات التقنية إلى اللغة العربية، مع أننا نستخدمها باللغة الإنجليزية. أرى – والله أعلم – أن الأفضل هو شرحها بالعربية مع الإبقاء على المصطلح الإنجليزي، حتى يكون الفهم أسهل ويعتاد المتعلم على المصطلحات المستخدمة في المجال. جزاكم الله خيرًا. تم التعديل في الاثنين في 08:36 بواسطة أيمن زفانين اقتباس
0 عبد الحميد حمشو نشر الثلاثاء في 07:17 أرسل تقرير نشر الثلاثاء في 07:17 وعليكم السلام ورحمة الله، شكرًا لك أخ أيمن على هذه النصيحة. غالبًا في الدورات نعمل على ذكر المصطلح الإنجليزي وترجمته بالعربي وذلك لمرة واحدة أو أكثر بحسب الدورة ولا يتم تكراره دائمًا داخل الدورة لكي لا يمل المستمع من ذكر المصطلح مرتان. سنعمل على ذكر جميع الترجمات إن شاء الله في الدورات أكثر كما تفضلت. تحياتي لك، 1 1 اقتباس
السؤال
أيمن زفانين
السلام عليكم،
لقد تعلمت تطوير الويب من خلال أكاديمية حاسوب، جزاهم الله خيرًا.
ولكن واجهتني مشكلة كبيرة، وهي ترجمة المصطلحات التقنية إلى اللغة العربية، مع أننا نستخدمها باللغة الإنجليزية.
أرى – والله أعلم – أن الأفضل هو شرحها بالعربية مع الإبقاء على المصطلح الإنجليزي، حتى يكون الفهم أسهل ويعتاد المتعلم على المصطلحات المستخدمة في المجال.
جزاكم الله خيرًا.
تم التعديل في بواسطة أيمن زفانين1 جواب على هذا السؤال
Recommended Posts
انضم إلى النقاش
يمكنك أن تنشر الآن وتسجل لاحقًا. إذا كان لديك حساب، فسجل الدخول الآن لتنشر باسم حسابك.