اذهب إلى المحتوى

Anas R.

الأعضاء
  • المساهمات

    20
  • تاريخ الانضمام

  • تاريخ آخر زيارة

أجوبة بواسطة Anas R.

  1. 4. عندما ثبت الحزمة StarDict-Plugin عمل القاموس بشكل جيد، لكن لا تزال ميزة ظهور الترجمة الفورية بالنقر المزدوج على الكلمات لا تعمل (تعطي العبارة Not !Found).
     
    5. هل تقصد أن ملف القاموس نفسه لا يخضع لأي رخصة (Public Domain)؟
    • ما معنى Binary Mode في الواجهة الرسومية؟ هل هو خيار محبذ؟
    • مع بدء عملية التحويل ظهرت رسالة الخطأ التالية:
      Error console:
      .../pyglossary-master/ui/ui_gtk.py:52: GtkWarning: gtk_text_buffer_emit_insert: assertion 'g_utf8_validate (text, len, NULL)' failed
        self.buffer.insert_with_tags(iter, text, self.tag)

       

    • يبدو أن الترميز الناتج targetCharset هو cp1256. كيف يمكنني استبداله بالترميز UTF-8؟
    • نقلت الملفات الناتجة إلى الدليل ~/.stardict/dic وظهر القاموس ضمن قائمة القواميس المتوفرة في البرنامج، لكنه أعطى النتيجة التالية:StarDict.thumb.png.e379242283f256ff01fb0
    • أخيراً وليس آخراً، ما هي الرخصة القانونية التي يخضع لها القاموس الأصلي؟
  2. سأجيبك فيما يتعلق بالشهادات، أما المراكز التدريبية فلا أعلم، لأني لست من مصر، لكن  — إن كانت لغتك الانكليزية جيدة— فلا تنس أن الانترنت بات مصدراً رائعاً للتدريب.

    الشهادتين الرئيسيتين الأشهر هما LPI (معهد محترفي لينكس) في كندا، وشهادات شركة RedHat الأمريكية المعروفة.

    شهادة RedHat هي الأكثر تعمقاً وتخصصاً إن كنت تعتزم التخصص بتوزيعة RedHat، أما إن كنت تفضل الحياد أو تفضل توزيعة Debian فعليك بشهادات LPI، ذلك أن منهاج LPI يخيرك عند دراسة نظام الحزم فيه بين نظام دبيان للحزم و نظام RPM من RedHat.

  3. جربته على لينكس، لكنه توقف فجأة أثناء عملية التحويل وأعطاني التاتج التالي:

      File "./src/pyglossary.pyw", line 131, in <module>
        reverse=reverse
      File ".../pyglossary-2010.10.03/src/ui_cmd.py", line 201, in run
        if g.read(ipath, format=read_format, options=read_options)!=False:
      File ".../pyglossary-2010.10.03/src/glossary.py", line 374, in read
        getattr(self, 'read%s'%format).__call__(filename)
      File ".../pyglossary-2010.10.03/src/glossary.py", line 562, in readBgl
        if not db.readEntry(entry):
      File ".../pyglossary-2010.10.03/src/bgl.py", line 774, in readEntry
        self.partOfSpeech[index],
    IndexError: tuple index out of range
    

     

  4. أحاول تحويل قاموس بابيلون إلى الصيغة المناسبة والصالحة للاستخدام مع برنامج StarDict، ولكن عندما أحاول إدخال الأمر التالي:

    dictconv Babylon_English_Arabic.BGL -o Babylon_English_Arabic.ifo
    

    يعطي 'Segmentation fault'، دون أن يولد أي ملف ناتج.
    هل من حل؟

  5. من المعلوم أن ووردبريس يخزن روابط الصور (وغيرها من الملفات التي يفترض تخزينها عادة في الدليل wp-content) كمسارات مطلقة Absolute Paths بدلاً من تخزينها كمسارات نسبية Relative Paths، وهو ما يمثل مشكلة عند رغتبك في اختبار الموقع على مخدم محلي، أو عند الرغبة بتغيير بروتوكول الموقع من HTTP إلى HTTPS مثلاً. السؤال:

    • ما هو السبب في استخدام ووردبريس لهذه الطريقة؟
    • كيف يمكنني تعديل الروابط الحالية المخزنة في قاعدة البيانات كروابط مطلقة لتصبح روابط نسبية؟
    • كيف يمكنني منع تخزين الروابط كروابط مطلقة مستقبلاً وتخزينها تلقائياً كروابط نسبية؟
    • قرأت عن متغير يدعى  WP_CONTENT_URL، هل يمكن أن يفيدنا في حل هذه المشكلة؟ كيف؟
  6. أستخدم الطريقة التالية لعرض اللغة المناسبة لواجهة موقعي:

    على سبيل المثال، أعرّف الروابط على النحو التالي:

    <a class="domain-about"></a>
    <a class="domain-downloads"></a>

     

    أي دون أي محتوى مباشر داخل الوسم [a]، ودون إدراج الخاصية href. ثم أربطها بكود jQuery على النحو التالي:

     

    $('.domain-about:lang(en)').attr('title','About').attr('href','about.php');
    $('.domain-documentation:lang(en)').attr('title','Documentation').attr('href','documentation.php');
    $('.domain-about:lang(ar)').attr('title','لمحة').attr('href','about-ar.php');
    $('.domain-documentation:lang(ar)').attr('title','تعليمات').attr('href','documentation-ar.php');

    برأيكم هل هذه الطريقة ستضعف مكانة تلك الروابط والصفحات لدى محركات البحث؟

  7. في محاولة لتشغيل WordPress مع SQLite اتبعت الخطوات التالية:

    حمّلت كلاً  من  wordpress-4.1.2.zip و sqlite-integration.1.8.1.zip من موقع WordPress.org محلياً ونشرتهما unzipped على نظام يتضمن:

    • Apache: Apache/2.4.7 (Ubuntu)
    • PHP: 5.5.9-1ubuntu4.9

    وعملاً بالإرشادات، وضعت المجلد sqlite-integration داخل مجلد plugins، ونقلت الملف db.php إلى المجلد wp-content، وولدت المفاتيح المطلوبة. ثم أضفت الأسطر التالية إلى الملف /etc/php5/apache2/php.ini:

    [Pdo]
    extension=pdo.so
    extension=pdo_mysql.so

    فتلقيت الرسالة التالية:

    Unable to create the required directory! Please check your server settings.

    واضح أن المشكلة مشكلة صلاحيات، فما الحل؟

×
×
  • أضف...