Sarkar Salahaddin
-
المساهمات
3 -
تاريخ الانضمام
-
تاريخ آخر زيارة
نوع المحتوى
ريادة الأعمال
البرمجة
التصميم
DevOps
التسويق والمبيعات
العمل الحر
البرامج والتطبيقات
آخر التحديثات
قصص نجاح
أسئلة وأجوبة
كتب
دورات
أجوبة بواسطة Sarkar Salahaddin
-
-
بتاريخ On ٦/٦/٢٠٢١ at 10:16 قال Wael Aljamal:
عادةً يوجد ملف يحوي على مفتاح مقابل النص المعروض لكل لغة من لغات الموقع مثل:
الانكليزية [ x=> Hello, y=> Bye ] العربية [ x=> مرحبا, y=> وداعاً ]
ثم بعد تصفح الموقع، يتم برمجياً اختيار ملف الترجمة لهذه الرموز حيث يتم عرض النص الموافق للرمز المراد عرضه.
عادةً تحتاج فقط لترجمة المحتوى الثابت و إنشاء ملف خاص لكل لغة تريد أن تدعهما أما المحتوى الذي يكتبه المستخدمون لا يترجم.
احرص على أن يكون تطبيقك يدعم تعدد اللغات لسهولة إضافة وحذف اللغات في المستقبل.
ربما تختلف الطريقة السابقة حسب التقنية التي يعمل بها المشروع..
إن كنت تريد توفير محتوى كامل بلغة أجنبية، تحتاج لمختص في كتابة المحتوى بتلك اللغة لكي يكون المحتوى جيد و مقروء و مفهوم و ليس ترجمة حرفية..
شكرا اخي على مجهودك ، هل تعرف مجموعات الدعم او الفيسبوك لهذا العرض اذا ماكو زحمة تنطيني ،اكون مشكور لك كلش
-
اريد انشيء موقع جديد ، وبها لغة غير العربي و الانجليزي ، هل اريد ان اتوظف مترجم لهاي اللغة او بس انشيء الموقع على هاي اللغة كافي ؟؟
- 1
هل أحتاج لتوظيف مترجم لجعل موقعي متعدد اللغات وإضافة ترجمة؟
في أسئلة العمل الحر
نشر
شكرا اخي الكريم