اذهب إلى المحتوى
  • 0

ما هو الوقت المناسب للإنتقال من الترجمة إلى التدوين؟

nawara

السؤال

أعمل بالترجمة إلا أنني شغوفة بالتدوين، ولكن خوفي الحقيقي ألا تلقى كتاباتي في الأمور التي أحبها كالعمل الحرّ وريادة الأعمال الصدى لأن تجربتي ما تزال صغيرة (سنة تقريبًا) هل حان الوقت برأيكم؟

رابط هذا التعليق
شارك على الشبكات الإجتماعية

Recommended Posts

  • 0

لا فرق كبير بين الترجمة والتدوين فكلاهما يعتبران محتوى حصري، لذلك أرى أنه بإمكانك أن تبدأ، لا تلقى ولا تتحجج بأي عذر، ليس هناك وقت مناسب، الوقت المناسب هو الآن، حتى في ظل نقص خبرتك يمكنك أن تدوّن مختلف تجاربك التي مررت بها هذه السنة، صارح متابعيك بأنك مبتدئ وبأنك ما زلت تتعلم، وكلما تطبق وتعيش تجربة دونها لهم، أعطهم خلاصة تجاربك في قالب إرشادي ونصائح ستجد من دون شك متابعين أوفياء.

أضمن لك لو تبدأ الآن وتصارحهم بأنك مبتدئ وأنك تكتب لهم فقط ما تجربه ستلقى تشجيعا كبيرا، لأن الناس تحب أكثر البسطاء بحيث تحس بأنهم أناس مثلهم عاديين، غير خبراء ولكنهم نجحوا، هذا سيشجعهم أكثر، جرّب وسترى.

أفضل وقت مناسب للبدء هو الآن احفظ هذا جيدا.

رابط هذا التعليق
شارك على الشبكات الإجتماعية

انضم إلى النقاش

يمكنك أن تنشر الآن وتسجل لاحقًا. إذا كان لديك حساب، فسجل الدخول الآن لتنشر باسم حسابك.

زائر
أجب على هذا السؤال...

×   لقد أضفت محتوى بخط أو تنسيق مختلف.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   جرى استعادة المحتوى السابق..   امسح المحرر

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • إعلانات

  • تابعنا على



×
×
  • أضف...