اذهب إلى المحتوى
  • 1

هل اغير تخصصي من مترجم الى مبرمج؟

Abdulrahman Alghareab

السؤال

السلام عليكم

انا عبدالرحمن مترجم على مستقل وقبل مستقل كنت في موقع فريلانسر والامر سيان هنا وهناك لا يوجد اقبال كبير على اعمال الترجمة في حين ان البرمجة و web development شغالين ما شاء الله ولديهم مشاريع واسعة ومتنوعة فهنا السؤال: 

  • هل اركز مجهودي على تطوير مهارات الترجمة
  • اوفق ما بين الترجمة والبرمجة واصبح ثنائي التخصص
  • انسى امر الترجمة وانكب على تعلم البرمجة

وشكرا.

تم التعديل في بواسطة Abdulrahman Zaghloul
رابط هذا التعليق
شارك على الشبكات الإجتماعية

Recommended Posts

  • 1
بتاريخ 25 دقائق مضت قال Abdulrahman Zaghloul:

شكرا جزيلا على الخطوات المفصلة لكن اود سؤالك من اين ابدا تصميم التطبيقات ام الصفحات؟

جواب هذا السؤال لديك أنت!

سأجيب على سؤالك بسؤال آخر:

ما الذي يلفت إنتباهك ويثير فضولك أكثر مجال الويب أم التطبيقات ؟ 

في حال عرفت الإجابة فأنا أقول لك هذا هو المجال المناسب لك.

أما في حال عدم معرفتك للإجابة فالأفضل أن تقرأ عدة مقالات عن المجالين لتعرف ما المجال المناسب لك.

ملاحظة: لا يجب ربط إجابتك بمدى الطلب على مجال معيين، فالمجاليين يتقاطعان في الكثير من الأمور ويعتمد إحداهما على الآخر، على سبيل المثال عند إنشاء تطبيق في مجال التجارة الإلكترونية بالتأكيد ستحتاج إلى لوحة تحكم (موقع ) يمكنك من تحديث/إضافة/حذف المنتجات التي تظهر في التطبيق.

رابط هذا التعليق
شارك على الشبكات الإجتماعية

  • 1

و عليكم السلام ورحمة الله

بلا شك الترجمة من التخصصات الجيدة و ذات الدخل العالي 

انصحك بالتعمق فيها و اتقان اكثر من لغة حاول اتقان كل او اغلب اللغات الرسمية للامم المتحدة يمكنك الاطلاع ليها من خلال الرابط من هنا

اتقانك لهذه اللغات سوف يفتح لك ابواب كثيرة في العمل الحر و بجانب امكانية العمل في عدد كبير من المنظمات الطوعية او منظمات الامم المتحدة و التي تعتبر اتقان لغاتها الرسيمة احد اهم مميزات التعيين لديها

يمكنك الاطلاع قليلا علي عالم البرمجة لكن لا تغير تخصصك فانت بالفعل لديك خبرة في المجال الباقي فقط الاتقان ثم التوسع

رابط هذا التعليق
شارك على الشبكات الإجتماعية

  • 1

لا شك أن مجال تطوير البرمجيات عليه طلب كبير في الأسواق المحلية والأسواق العالمية لكن لا يجب تحويل المهنة الخاصة بك لهذا السبب فقط.

يمكنك دائماً أن توفق بين الترجمة والبرمجة، حيث أن الأخيرة تحتاج إلى وقت تعلم ومن ثم التدريب لتصبح جاهزاً لسوق العمل.
يجب أن يكون لديك عمل آخر خلال فترة التعلم لذلك فأن الأفضل هو الإنتقال التدريجي لمجال تطوير البرمجيات.

إليك بعض الأمور المهمة التي يجب مراعاتها أثناء فترة التعليم/التدريب:

  • قم بكتابة خطة تدريبية/تعليمية لكي تواصل التقدم.
  • الملل يقتل تقدمك: من الطبيعي جداً أن تشعر أحياناً بالملل من المشاريع التدريبية والتعليم المستمر لكن لا تجعل الملل يشتتك وصمم على خطتك التعليمية/ التدريبية.
  • إياك والعجلة: يجب أن يكون لديك وعي ذاتي بمستواك، نقاط قوتك، ونقاط ضعفك، حيث يجب التركيز على نقاط ضعفك وتقوية نفسك بإستمرار، لا تتعجل الإحتراف ولا تربط شغفك بالبرمجة بالعائد المادي منها.

إلى جانب التقديم للوظائف أو الفرص التدريبية المحلية في بلدك ينبغي عليك تنفيذ مشاريع من وحي خيالك بإستمرار لتنمية مهاراتك وصقلها.

أتمنى لك كل التوفيق.

رابط هذا التعليق
شارك على الشبكات الإجتماعية

  • 0
بتاريخ 3 ساعات قال Mohamed Mousa3:

و عليكم السلام ورحمة الله

بلا شك الترجمة من التخصصات الجيدة و ذات الدخل العالي 

انصحك بالتعمق فيها و اتقان اكثر من لغة حاول اتقان كل او اغلب اللغات الرسمية للامم المتحدة يمكنك الاطلاع ليها من خلال الرابط من هنا

اتقانك لهذه اللغات سوف يفتح لك ابواب كثيرة في العمل الحر و بجانب امكانية العمل في عدد كبير من المنظمات الطوعية او منظمات الامم المتحدة و التي تعتبر اتقان لغاتها الرسيمة احد اهم مميزات التعيين لديها

يمكنك الاطلاع قليلا علي عالم البرمجة لكن لا تغير تخصصك فانت بالفعل لديك خبرة في المجال الباقي فقط الاتقان ثم التوسع

نقطة اتقان اكثر من لغة جيدة الى حد كبير فالبعض يحتاج ترجمة الى الاسبانية و الفرنسية ولكن ان تتقن لغة لدرجة ان تصبح مترجما باستخدامها لامر يحتاج وقتا وجهدا لا اعتقد اني بمقدرة على تحملة

بتاريخ 3 ساعات قال Abdulraheem Barghouthi:

لا شك أن مجال تطوير البرمجيات عليه طلب كبير في الأسواق المحلية والأسواق العالمية لكن لا يجب تحويل المهنة الخاصة بك لهذا السبب فقط.

يمكنك دائماً أن توفق بين الترجمة والبرمجة، حيث أن الأخيرة تحتاج إلى وقت تعلم ومن ثم التدريب لتصبح جاهزاً لسوق العمل.
يجب أن يكون لديك عمل آخر خلال فترة التعلم لذلك فأن الأفضل هو الإنتقال التدريجي لمجال تطوير البرمجيات.

إليك بعض الأمور المهمة التي يجب مراعاتها أثناء فترة التعليم/التدريب:

  • قم بكتابة خطة تدريبية/تعليمية لكي تواصل التقدم.
  • الملل يقتل تقدمك: من الطبيعي جداً أن تشعر أحياناً بالملل من المشاريع التدريبية والتعليم المستمر لكن لا تجعل الملل يشتتك وصمم على خطتك التعليمية/ التدريبية.
  • إياك والعجلة: يجب أن يكون لديك وعي ذاتي بمستواك، نقاط قوتك، ونقاط ضعفك، حيث يجب التركيز على نقاط ضعفك وتقوية نفسك بإستمرار، لا تتعجل الإحتراف ولا تربط شغفك بالبرمجة بالعائد المادي منها.

إلى جانب التقديم للوظائف أو الفرص التدريبية المحلية في بلدك ينبغي عليك تنفيذ مشاريع من وحي خيالك بإستمرار لتنمية مهاراتك وصقلها.

أتمنى لك كل التوفيق.

شكرا جزيلا على الخطوات المفصلة لكن اود سؤالك من اين ابدا تصميم التطبيقات ام الصفحات؟

رابط هذا التعليق
شارك على الشبكات الإجتماعية

  • 0
بتاريخ 2 ساعات قال Abdulraheem Barghouthi:

جواب هذا السؤال لديك أنت!

سأجيب على سؤالك بسؤال آخر:

ما الذي يلفت إنتباهك ويثير فضولك أكثر مجال الويب أم التطبيقات ؟ 

في حال عرفت الإجابة فأنا أقول لك هذا هو المجال المناسب لك.

أما في حال عدم معرفتك للإجابة فالأفضل أن تقرأ عدة مقالات عن المجالين لتعرف ما المجال المناسب لك.

ملاحظة: لا يجب ربط إجابتك بمدى الطلب على مجال معيين، فالمجاليين يتقاطعان في الكثير من الأمور ويعتمد إحداهما على الآخر، على سبيل المثال عند إنشاء تطبيق في مجال التجارة الإلكترونية بالتأكيد ستحتاج إلى لوحة تحكم (موقع ) يمكنك من تحديث/إضافة/حذف المنتجات التي تظهر في التطبيق.

والله لقد حمستني للموضوع سابدا ان شاء الله من الان بدراسته شكرا جزيلا

رابط هذا التعليق
شارك على الشبكات الإجتماعية

  • 0

الرد بمنتهى البساطة وبعيد عن الفلسفه 

عدد سنوات خبرتك فى الترجمة كبيرة  اذن لا تتخلى عن الترجمة 

اذا كنت محترف فى لغة واحدة اذن احترف فى لغة اخري

ابرز مجهودك بشكل جيد فى معرض الاعمال 

اخير يوجد مواقع كثيرة اجنبيه خاصة بالعمل الحر تبحث عن مترجم 

رابط هذا التعليق
شارك على الشبكات الإجتماعية

انضم إلى النقاش

يمكنك أن تنشر الآن وتسجل لاحقًا. إذا كان لديك حساب، فسجل الدخول الآن لتنشر باسم حسابك.

زائر
أجب على هذا السؤال...

×   لقد أضفت محتوى بخط أو تنسيق مختلف.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   جرى استعادة المحتوى السابق..   امسح المحرر

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • إعلانات

  • تابعنا على



×
×
  • أضف...