اذهب إلى المحتوى
من السهل القول أن الكتابة المستقلة مجال سهل، ولكن من السهل أيضًا القول أنه مجال صعب. في الواقع هناك أرضية وسطية يمكن من خلالها الدخول إلى عالم التدوين المستقل والنجاح فيه. وبالنسبة لي، لم تكن عملية تعلم كيف أصبح كاتبًا مستقلً…
يُعَد السر وراء النجاح في مجال العمل المستقل هو المثابرة، أي عبر بناء معرض لأعمالك والتواصل مع العملاء المحتملين مرارًا وتكرارًا إلى حين أن تنهال عليك عروض الأعمال. في الواقع، تُعَد هذه الاستراتيجية ناجحةً فعلًا، ولكن إذ…
خلال مسيرتك المهنية ككاتب مستقل ستواجه الكثير من الرفض، سواءً كان في عدم الرد على رسائلك البريدية، أو رفض أحدهم لمقال اجتهدت في كتابته. هو أمر سيئ للغاية، لكننا جميعنا معرضون له مع لأسف، شئنا أم أبينا. مع ذلك، حال كنت مصممًا …
دائمًا ما يتحدّث الكثير من الأصدقاء عن معاناتهم من عدم وجود وقت كاف لإنجاز مهامهم اليومية، ويمكنني القول أنني أفهم معاناتهم، فأنا أعمل مستقلةً بدوام كامل ولدي عملي الخاص على الإنترنت، ورغم ذلك لا يمر أسبوع دون أن تتراكم بعض ا…
يُعَد ابتكار أفكارٍ جديدة للمنشورات طوال الوقت وعلى مدار فترة طويلة، عمليةً صعبةً ومعقدةً، سواءٌ كنت ترغب بنشر تلك الأفكار في مدونتك، أو تقديمها للعملاء، حيث إذا لم تنظّم هذه العملية، فستخاطر باستنزاف طاقتك، وهو أمر لن ترغب ب…
قد يبدو لك الأمر مقلقًا عندما تفكر في العمل الحر بدوام كامل، وأن تخاطر بترك وظيفتك التي اعتدت عليها، لتصبح مسؤولًا عن وقتك والتزاماتك المالية ومواعيد التسليم وراتبك. إن مجرد التفكير في الأمر يجعلك تخشى الإقدام عليه، لكن …
الكثير منا إن لم يكن معظمنا، يحلم بالعمل من منزله مرتديًا ملابس النوم دون أن يكون تحت سلطة مدير يرهقه بطلباته، فيمارس الرياضة في منتصف النهار، أو يذهب في نزهة على الأقدام في الوقت الذي يكون فيه الجميع منهمكين في أعمالهم ذات ا…
تُعَد ساعات العمل المُثلَى إحدى أكثر عناصر حياتنا ثباتًا، ويرى أغلب الناس أن ساعات العمل المثالية قريبة من 8 ساعات في اليوم، حيث تؤكد البيانات ذلك، وتتبع معظم دول العالم نظام 8 ساعات في اليوم. وفق مكتب إحصاءات العمل الأم…
قد يكون الالتزام بالمواعيد النهائية لتسليم العمل أمرًا يصعُبُ تحقيقُه -سواءٌ أكنت تعمل مستقلًا، أو من مكتبك في المنزل- ما لم تكُن مستعدًا لذلك على النحو المطلوب. سأعرض لك فيما يلي قائمةً بالنصائح التي تساعدك على الالتزام بموا…
تثير الأشياء الجديدة إعجابنا بطريقة أو بأخرى، وفي الحقيقة، يبدو أن دماغنا ينجذب تجاه الحداثة والجِدَّة، وتبيّن كذلك أن تلك الأشياء الجديدة قادرة على تحسين ذاكرتنا وقدرتنا على التعلّم. لنفترض أنك انتقلت إلى بلد جديد، فأصب…
يُعد توقيت نشر المنشورات على شبكات التواصل الاجتماعي عاملًا بالغ الأهمية في وصول تلك المنشورات إلى عدد أكبر من الناس، وبالتالي نجاح المهمة المطلوبة، لذا هل سبق لكم التساؤل عن أهمية تحديد وقت المهام والوظائف والأنشطة في حياتنا…
تؤيد عدة شركات ضرورة أخذ موظفيها قيلولةً أثناء وقت الظهيرة، ويسمح بعضها للموظفين بالاستراحة حينما يرغبون بذلك. قد لا تلائم القيلولة كافة الأشخاص، ويدعي كثيرون أن القيلولة لا تشعرهم بالتحسن، لذا سنكتشف اليوم كيفية تأثير ا…
تُعَد التمارين الرياضية علاجًا لكافة مشاكل الحياة، من الإكتئاب إلى فقدان الذاكرة، وصولًا إلى الوقاية من ألزهايمر وباركنسون وغيرها من الأمراض، وتُعَد معرفتنا العلمية حول ما تقدمه التمارين الرياضية لأجسادنا وأدمغتنا ضئيلةً جدًا…
من المألوف أن تشعر بأنك "سيئ في التفاوض"، ففكرة التفاوض تجعل الكثيرين منا يشعرون بعدم الارتياح أو الحرج أو القلق. يُعتقد أن هذه المشاعر تأتي من سوء فهم ما يتطلبه الأمر ليكون المرء مفاوضًا ناجحًا. في حياتنا، نتفاوض طوال ا…
أهدِف من هذا المقال إلى إعطائك بعض النصائح حول كيفية تحسين عملك ومنعِ ما حولك مِن إزعاجك. وبحسب طبيعة عملك، فقد يمثّل تقدُّمًا كبيرًا بالنسبة لك أن تتمكن فعلًا من العمل دون إزعاج أو تشتُّت مِن أمور، مثل فيسبوك أو البريد الإلك…
ليست هناك قواعدُ تنجح بالنسبة لجميع الناس؛ وبما أني عملتُ مستقلًا على نحو متقطع لأكثر من عشر سنوات، فقد أنشأتُ قائمةً تتضمن أفضل النصائح حول كيفية تحقيق النجاح في هذا المجال. ربما تكون أيها القارئ تطبّق فعلًا بعضَ تلك النصائح…
وصفتُ هذه السلسلة في مقدّمتها بأنها "متقدّمة في كثير من مواضعها"، وما قصدتهُ بذلك هو أن نفعها ليس كبيرًا لمن ليس له باع بالترجمة ولمن لا يستطيع مقاربة ما يقرأه بشيءٍ من الخبرة التي اكتسبها بنفسه، لكن هذا لا يعني أنه يجب على ق…
تناولنا في مقالات سلسلة الترجمة والتعريب موضوعات الترجمة من زوايا عدة، من ضمنها الزاوية الأكاديمية (في مقال نظرية الترجمة) وخصوصياتها الدلالية والصرفية (في مقال تعريب المفردة)، وما لها من خصوصيات قواعدية ونحوية (في مقالي تعري…
في مقدمة هذه السلسلة، اللغة ومفهوم الترجمة بين اللغات، ذُكر أن كثيرين قد يسيؤون فهم الترجمة فيظنون أنها تسير في اتجاه واحد: إذ يخالون أن كل ما على المترجم هو إتقان لغة أجنبية ليترجم منها إلى لغته، وأما الواقع فهو أن الترجمة ش…
الحل الواضح والسهل نادر في الترجمة، وإنما الغالب فيها أن يبحث المترجم في عدد من الحلول، فيوظف رأيه وخبرته في الاختيار بينها مرات متوالية خلال عمله اليوم.[1] وتصعب هذه الاختيارات -خصوصًا- في التراكيب اللغوية، حتى ولو كانت تراك…
×
×
  • أضف...